124
edits
mNo edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
==[[Pokémon Theme]]== | ==[[Pokémon Theme]]== | ||
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]] | [[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]] | ||
This opening was written and performed by Rasha Rizk, with additional vocal support of Tareq Araby Terqan and Bassam Hassouni. | |||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Arabic | ! Arabic | ||
! Transliteration | ! Transliteration | ||
! English | ! English (literal translation) | ||
|- | |- | ||
| dir="rtl" lang="ar" | <ab> | | dir="rtl" lang="ar" | <ab>أحلمُ دوماً أن أكون | ||
الأفضل بين الجميع | الأفضل بين الجميع | ||
لذا أجمع البوكيمون | لذا أجمع البوكيمون | ||
Line 16: | Line 17: | ||
سأسافر عبر الأرض | سأسافر عبر الأرض | ||
باحثاً في كل مكان | |||
عن بوكيمون أداة | عن بوكيمون أداة السلام | ||
وتمدادها | |||
(!بوكيمون، سأجمعها الآن) | (!بوكيمون، سأجمعها الآن) | ||
فلتساندني، بقوتك ساعدني | |||
(!بوكيمون) | (!بوكيمون) | ||
آه، لحلمنا الوحيد نحو | آه، لحلمنا الوحيد نحو عالمٍ جديد | ||
(!بوكيمون، سأجمعها الآن) | (!بوكيمون، سأجمعها الآن) | ||
لنصرة الخير، لدحر الشر عن الغير | لنصرة الخير، لدحر الشر عن الغير | ||
علمني وخذ مني | |||
(بوكيمون! (سأجمعها الأن | (بوكيمون! (سأجمعها الأن | ||
سأجمعها الأن | سأجمعها الأن | ||
Line 34: | Line 35: | ||
| <ab>Ahlumu dawman an akun | | <ab>Ahlumu dawman an akun | ||
Al'afdala bayn al'gamee | Al'afdala bayn al'gamee | ||
Li'tha ajma'u al | Li'tha ajma'u al-Pokémon | ||
Silahiya al mani | Silahiya al-mani'a | ||
Sa usafiru abr al | Sa usafiru abr al-ard | ||
Bahithan fi kolli makan | Bahithan fi kolli makan | ||
A'an Pokémon adati salaam | |||
Wa timdaduha! | |||
(Pokémon! Sa'ajma | (Pokémon! Sa'ajma'oha al-aan!) | ||
Fal tusanidni | Fal-tusanidni, bi'quwetik sa'edni. | ||
Pokémon! | (Pokémon!) | ||
Aah | Aah, li holmina al-wahid nahwa a'lamin jadid | ||
Pokémon! | (Pokémon! Sa'ajma'oha al-aan!) | ||
Li nusrat al | Li nusrat al-khayr, li dahri sharri a'nil ghayr | ||
Allimni wa khuth minni | Allimni wa khuth minni | ||
Pokémon! (Sa ajma | Pokémon! (Sa'ajma'oha al-aan!) | ||
Sa ajma'oha al | Sa'ajma'oha al-aan! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>I always dreamed of becoming | ||
The best among everyone | |||
For this [reason] I collect the Pokémon | |||
My invincible weapons | |||
I shall travel across the land | |||
Looking [for them] everywhere | |||
Of Pokémon, instruments of peace | |||
And its extensions | |||
(Pokémon! I shall gather them now!) | |||
Do support me, with your strength assist me | |||
(Pokémon!) | |||
Ah, for our only dream towards a new world | |||
(Pokémon! I shall gather them now!) | |||
For the victor of goodness, to defeat the evil in others | |||
Teach me and take [knowledge] from me | |||
Pokémon! (I shall gather them now!) | |||
I shall gather them now! | |||
Pokémon</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
edits