EP036: Difference between revisions

32 bytes added ,  23 April 2014
m
Line 85: Line 85:
==Trivia==
==Trivia==
* This episode marks the first time Misty takes Brock by the ear when he is in love with a beautiful woman.
* This episode marks the first time Misty takes Brock by the ear when he is in love with a beautiful woman.
* The tune that plays when {{ga|Red}} rides his [[Bicycle]] in {{2v2|Red|Blue}} is heard the first time Ash and {{ashfr}} are seen on their loaned bikes.
* The tune that plays when {{ga|Red}} rides his [[bicycle]] in {{2v2|Red|Blue}} is heard the first time Ash and {{ashfr}} are seen on their loaned bikes.
* Chopper's bike design is based on {{p|Zapdos}}.
* Chopper's bike design is based on {{p|Zapdos}}.


Line 92: Line 92:


===Dub edits===
===Dub edits===
* Originally Misty wanted Curry while Brock wanted Ochazuke or pancakes. In the American version Misty wants a hot dog while Brock wants deep-dish extra cheese pizza.  
* Originally, Misty wanted curry while Brock wanted ''ochazuke'' or pancakes. In the English version, Misty wants a hot dog while Brock wants deep-dish extra cheese pizza.  
* The Pokémon Center's poster had text removed.
* The Pokémon Center's poster had text removed.
* Misty complains about doing all the work on the bike she and Brock share, while originally she was upset because she wanted a bike only she rode, not a shared bike.  
* Misty complains about doing all the work on the bike she and Brock share, while originally she was upset because she wanted a bike only she rode, not a shared bike.  
* Big Jess and Little Jim's original names were 姉御 ''Anego'' (big sister) and 兄貴 ''Aniki'' (big brother).  
* Big Jess and Little Jim's original names were 姉御 ''Anego'' (big sister) and 兄貴 ''Aniki'' (big brother).  
** Jessie's original nickname was チェーンのムサシ ''Chēn no Musashi'' (Chain Musashi) instead of Chainer Jessie. While James's was 補助輪のコジロウ ''Hojorin no Kojirō'' (Training wheels Kojirō) instead of Trainer James.
** Jessie's original nickname was チェーンのムサシ ''Chēn no Musashi'' (Chain {{tt|Musashi|Jessie}}) instead of Chainer Jessie. While James's was 補助輪のコジロウ ''Hojorin no Kojirō'' (Training Wheels {{tt|Kojirō|James}}) instead of Trainer James.
* In the Danish dub, Norman's dialogue is altered to include a contemporary pop culture reference to {{wp|Scandlines}} TV commercial characters Kaj and Bøje, a pair of seagulls.
* In the Danish dub, Norman's dialogue is altered to include a contemporary pop culture reference to {{wp|Scandlines}} TV commercial characters Kaj and Bøje, a pair of seagulls.


2,391

edits