KISEKI: Difference between revisions

11 bytes added ,  3 November 2013
Edited some details in the formatting and Spanish translation, added note on what languages the French version displayes (unsurprisingly, French and Japanese).
(Edited some details in the formatting and Spanish translation, added note on what languages the French version displayes (unsurprisingly, French and Japanese).)
Line 3: Line 3:
When ''KISEKI'' is played in the credits, lyrics to the verses are displayed in two languages, depending on which language the game is played in:
When ''KISEKI'' is played in the credits, lyrics to the verses are displayed in two languages, depending on which language the game is played in:
*Played in English: English and French
*Played in English: English and French
*Played in Spanish: Spanish and Japanese
*Played in Spanish: Spanish and Japanese (in [[wp:Kana|kana]])
*Played in French: French and Japanese (in kana)
*Played in Japanese: Japanese and French
*Played in Japanese: Japanese and French
*Played in Korean: Korean and French
*Played in Korean: Korean and French
Line 71: Line 72:
=== Spanish ===
=== Spanish ===


{| cellpadding="4"
{| cellpadding="5"
! Original
! Original
! Translation
! Translation
Line 119: Line 120:
Mostrando gratitud
Mostrando gratitud


creamos un mundo mejor.</ab>
creamos un mundo mejor.


| <ab>In the planet you and me
Una generación
que junta podrá construir
maravillas sin par
si sabemos compartir.
 
Una generación
que junta podrá construir
maravillas sin par
si sabemos compartir.</ab>
 
| <ab>In the planet you and me,
together we can live
together we can live


Line 127: Line 138:
if we know how to share.
if we know how to share.


Wonders without comparison
Unparalleled wonders
together we can create.
we can create together.


Our generation
United, our generation
united will make it.
will make it.


Helping between all
Helping between all
Line 137: Line 148:


we would be able to build
we would be able to build
together a better world.
a better world together.


If we take care of a flower
If we take care of a flower,
putting our heart into it,
putting our heart into it,


Line 155: Line 166:


Never stop dreaming,
Never stop dreaming,
never lose the illusion.
never lose the hope.


Together we will create
Together we will create
Line 165: Line 176:
By showing gratitude
By showing gratitude


we create a better world.</ab>
we create a better world.


|
A generation
|-
|
<ab>Una generación
que junta podrá construir
maravillas sin par
si sabemos compartir.
 
Una generación
que junta podrá construir
maravillas sin par
si sabemos compartir.</ab>
 
| <ab>A generation
that will be able to build
that will be able to build
unparalleled wonders
unparalleled wonders
Line 193: Line 191:
=== French ===
=== French ===


{| cellpadding="4"
{| cellpadding="5"
! Original
! Original
! Translation
! Translation
Line 241: Line 239:
Où donner fera battre
Où donner fera battre


Le cœur de l'humanité.</ab>
Le cœur de l'humanité.


|
Au fil des vies,
<ab>If, finally, one day,
au fond des gens
Dort un futur,
miracle du printemps.
 
Au fil des vies,
au fond des gens
Dort un futur,
miracle du printemps.</ab>
 
| <ab>If, finally, one day,
we would take the time
we would take the time


Line 288: Line 295:
Where giving will make building
Where giving will make building


The heart of humanity.</ab>
The heart of humanity.
|-
|
<ab>Au fil des vies,
au fond des gens
Dort un futur,
miracle du printemps.


Au fil des vies,
Over the course of lifetimes,
au fond des gens
Dort un futur,
miracle du printemps.</ab>
 
| <ab>Over the course of lifetimes,
at the essence of people
at the essence of people
A future is sleeping,
A future is sleeping,
Line 314: Line 310:
=== German chorus ===
=== German chorus ===


{| cellpadding="4"
{| cellpadding="5"
! Original
! Original
! Translation
! Translation
Line 341: Line 337:
=== Italian chorus ===
=== Italian chorus ===


{| cellpadding="4"
{| cellpadding="5"
! Original
! Original
! Translation
! Translation
Line 368: Line 364:
=== Japanese ===
=== Japanese ===


{| cellpadding="4"
{| cellpadding="5"
! Original
! Original
! Translation
! Translation
Line 430: Line 426:
=== Korean ===
=== Korean ===


{| cellpadding="4"
{| cellpadding="5"
! Original
! Original
! Mixed Hanja
! Mixed Hanja
67

edits