67
edits
Genius11433 (talk | contribs) m (→Spanish) |
(Edited some details in the formatting and Spanish translation, added note on what languages the French version displayes (unsurprisingly, French and Japanese).) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
When ''KISEKI'' is played in the credits, lyrics to the verses are displayed in two languages, depending on which language the game is played in: | When ''KISEKI'' is played in the credits, lyrics to the verses are displayed in two languages, depending on which language the game is played in: | ||
*Played in English: English and French | *Played in English: English and French | ||
*Played in Spanish: Spanish and Japanese | *Played in Spanish: Spanish and Japanese (in [[wp:Kana|kana]]) | ||
*Played in French: French and Japanese (in kana) | |||
*Played in Japanese: Japanese and French | *Played in Japanese: Japanese and French | ||
*Played in Korean: Korean and French | *Played in Korean: Korean and French | ||
Line 71: | Line 72: | ||
=== Spanish === | === Spanish === | ||
{| cellpadding=" | {| cellpadding="5" | ||
! Original | ! Original | ||
! Translation | ! Translation | ||
Line 119: | Line 120: | ||
Mostrando gratitud | Mostrando gratitud | ||
creamos un mundo mejor. | creamos un mundo mejor. | ||
| <ab>In the planet you and me | Una generación | ||
que junta podrá construir | |||
maravillas sin par | |||
si sabemos compartir. | |||
Una generación | |||
que junta podrá construir | |||
maravillas sin par | |||
si sabemos compartir.</ab> | |||
| <ab>In the planet you and me, | |||
together we can live | together we can live | ||
Line 127: | Line 138: | ||
if we know how to share. | if we know how to share. | ||
Unparalleled wonders | |||
we can create together. | |||
United, our generation | |||
will make it. | |||
Helping between all | Helping between all | ||
Line 137: | Line 148: | ||
we would be able to build | we would be able to build | ||
a better world together. | |||
If we take care of a flower | If we take care of a flower, | ||
putting our heart into it, | putting our heart into it, | ||
Line 155: | Line 166: | ||
Never stop dreaming, | Never stop dreaming, | ||
never lose the | never lose the hope. | ||
Together we will create | Together we will create | ||
Line 165: | Line 176: | ||
By showing gratitude | By showing gratitude | ||
we create a better world. | we create a better world. | ||
A generation | |||
that will be able to build | that will be able to build | ||
unparalleled wonders | unparalleled wonders | ||
Line 193: | Line 191: | ||
=== French === | === French === | ||
{| cellpadding=" | {| cellpadding="5" | ||
! Original | ! Original | ||
! Translation | ! Translation | ||
Line 241: | Line 239: | ||
Où donner fera battre | Où donner fera battre | ||
Le cœur de l'humanité. | Le cœur de l'humanité. | ||
| | Au fil des vies, | ||
<ab>If, finally, one day, | au fond des gens | ||
Dort un futur, | |||
miracle du printemps. | |||
Au fil des vies, | |||
au fond des gens | |||
Dort un futur, | |||
miracle du printemps.</ab> | |||
| <ab>If, finally, one day, | |||
we would take the time | we would take the time | ||
Line 288: | Line 295: | ||
Where giving will make building | Where giving will make building | ||
The heart of humanity | The heart of humanity. | ||
Over the course of lifetimes, | |||
at the essence of people | at the essence of people | ||
A future is sleeping, | A future is sleeping, | ||
Line 314: | Line 310: | ||
=== German chorus === | === German chorus === | ||
{| cellpadding=" | {| cellpadding="5" | ||
! Original | ! Original | ||
! Translation | ! Translation | ||
Line 341: | Line 337: | ||
=== Italian chorus === | === Italian chorus === | ||
{| cellpadding=" | {| cellpadding="5" | ||
! Original | ! Original | ||
! Translation | ! Translation | ||
Line 368: | Line 364: | ||
=== Japanese === | === Japanese === | ||
{| cellpadding=" | {| cellpadding="5" | ||
! Original | ! Original | ||
! Translation | ! Translation | ||
Line 430: | Line 426: | ||
=== Korean === | === Korean === | ||
{| cellpadding=" | {| cellpadding="5" | ||
! Original | ! Original | ||
! Mixed Hanja | ! Mixed Hanja |
edits