Floccesy Town: Difference between revisions

m
Line 207: Line 207:
| German
| German
| Dausing
| Dausing
| From ''{{wp|dowsing}}'', a type of divination where rods are used for locating objects or materials. ''Daus'' is German for ace (of German playing cards). ''-ing'' is also a somewhat common suffix in town names.
| From ''{{wp|dowsing}}'', a type of divination where rods are used for locating objects or materials. Also from ''Daus'' (ace) and  ''-ing'' (town name suffix).
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Italian
| Italian
| Venturia
| Venturia
| Possibly ''vento'' (wind) and ''fattoria'' (farm). Also possibly from ''ventura'' (luck) or ''avventura'' (adventure).
| From ''vento'' (wind), ''fattoria'' (farm), ''ventura'' (luck), and possibly ''avventura'' (adventure).
|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Spanish
| Spanish
Line 220: Line 220:
| 산가지마을 ''Sangaji Maeul''
| 산가지마을 ''Sangaji Maeul''
| From 산가지 ''sangaji'', counting rods.
| From 산가지 ''sangaji'', counting rods.
<!--|- style="background:#FFF;"
|- style="background:#FFF;"
| Chinese
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
|
| 算木鎮 ''Suànmù Zhèn''
|-->
| From 算木 ''sangi''.
|}
|}