Lavaridge Town: Difference between revisions

m
Line 70: Line 70:
|-  
|-  
| Japanese
| Japanese
| フエンタウン Fuen Town
| フエンタウン ''Fuen Town''
| May come from the on'yomi of 釜 ''fu'' and 炎 ''en''.
| May come from the on'yomi of 釜 ''fu'' and 炎 ''en''.
|-
|-
Line 94: Line 94:
|-  
|-  
| Korean
| Korean
| 용암마을 Yong-am Maeul
| 용암마을 ''Yong-am Maeul''
| 용암 (''yong-am'') means lava.
| 용암 (''yong-am'') means lava.
|-
|-
| Chinese (Mandarin)
| Chinese (Mandarin)
| 釜炎鎮 Fǔyán Zhèn
| 釜炎鎮 ''Fǔyán Zhèn''
| From its Japanese name. Literally "Cauldron flame town".
| From its Japanese name. Literally "Cauldron flame town".
|}
|}