User talk:Shiningpikablu252/Archive 10709-40709: Difference between revisions

Line 218: Line 218:
:::They're using it on the ''websites''. On '''<u>everything</u>'''. It's Forme, Pikablu, whether you like it or not. The Japanese version is "フォルム", which is not the normal transliteration of the word "form", "フォーム" is. Fittingly, English spells it with the e at the end, though the pronunciation is the same. "アナザーフォルム" is "Altered Forme", ''Another Forme'' in Japanese, while "オリジンフォルム" is "Origin Forme". If Japan intended for it to be spelled as "form", it'd be "アナザーフォーム" and "オリジンフォーム". It's not.
:::They're using it on the ''websites''. On '''<u>everything</u>'''. It's Forme, Pikablu, whether you like it or not. The Japanese version is "フォルム", which is not the normal transliteration of the word "form", "フォーム" is. Fittingly, English spells it with the e at the end, though the pronunciation is the same. "アナザーフォルム" is "Altered Forme", ''Another Forme'' in Japanese, while "オリジンフォルム" is "Origin Forme". If Japan intended for it to be spelled as "form", it'd be "アナザーフォーム" and "オリジンフォーム". It's not.
:::And I will have proof of the Japanese games' usage of those terms in a moment. Likely the only reason they didn't put it for Deoxys in DP was because "Attack Forme" is just too big to fit there, so they put just "Attack". '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#FF0000">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|chidna]]''' 01:52, 13 March 2009 (UTC)
:::And I will have proof of the Japanese games' usage of those terms in a moment. Likely the only reason they didn't put it for Deoxys in DP was because "Attack Forme" is just too big to fit there, so they put just "Attack". '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#FF0000">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|chidna]]''' 01:52, 13 March 2009 (UTC)
::::Even the captions for the 11th movie referred to Shaymin as being in Sky '''Forme'''. -[[User:Sketch|Sketch]] 02:49, 13 March 2009 (UTC)
2,773

edits