User talk:OldBen: Difference between revisions

No edit summary
 
Line 28: Line 28:
::Cool. I just need to check whenever someone adds foreign move names, because very often they just translate them themselves. Keep up the good work. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 14:00, 21 March 2012 (UTC)
::Cool. I just need to check whenever someone adds foreign move names, because very often they just translate them themselves. Keep up the good work. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 14:00, 21 March 2012 (UTC)
Be sure to check all seasons, since eg. {{m|Flamethrower}} changed names (As far as I know it was ''Miotacz płomieni'' in Johto series, ie. when Macy's Slugma [or it was Magcargo in the episode I watched?] used it) , the same for {{m|Ember}} (''Żar'' in DP series and ''Atak Żarem'' in BW series, as far as I know). Also you got {{a|Drought}} from book? Since AG doesn't have dub [[AG098|that far]]. [[User:Marked +-+-+|Marked +-+-+]] 21:02, 29 March 2012 (UTC)
Be sure to check all seasons, since eg. {{m|Flamethrower}} changed names (As far as I know it was ''Miotacz płomieni'' in Johto series, ie. when Macy's Slugma [or it was Magcargo in the episode I watched?] used it) , the same for {{m|Ember}} (''Żar'' in DP series and ''Atak Żarem'' in BW series, as far as I know). Also you got {{a|Drought}} from book? Since AG doesn't have dub [[AG098|that far]]. [[User:Marked +-+-+|Marked +-+-+]] 21:02, 29 March 2012 (UTC)
:Usually, I use books to translate moves up to Battle Frontier season, moves from DP and BW series get their anime names. When I know more than one version, I write all of them(like with [[Tackle]]). [[User:OldBen|OldBen]] 21:13, 29 March 2012 (UTC)
82

edits