Welcome to Bulbapedia, 847418742!
Bulbapedia bulb.png

By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:

  • Be nice to everyone. It's in the code of conduct.
  • Make good edits. Preview them before you save to make sure they're perfect the first time around.
  • Use wikicode and link templates when adding content to a page.
  • Use proper grammar and spelling, and read the manual of style.
  • You can't create a userpage until you've added to the encyclopedia. It's a privilege. See the userspace policy.
  • Use talk pages to resolve editing disputes. Don't "edit war," or constantly re-edit/undo the same thing on a page.
  • If you have a question about something, be proactive. Ask for help. The staff won't bite.
  • Sign all talk page posts with four tildes (~~~~). This will turn into your name and the time you wrote the comment.
  • For more handy links, see the welcome portal.
Thank you, and have a good time editing here!
  Carmen (Talk) 04:24, 8 February 2011 (UTC)  
 

Card dex template

It does not support adding both dex entries for the Japanese spot. Please don't add any more. MaverickNate 06:02, 30 April 2011 (UTC)

Thank you, I won't do that again. I'm sorry for what I did.Togekiss of Moon 06:05, 30 April 2011 (UTC)

card images.

Let me explain how we represent card images on Bulbapedia. We have images of the cards to showcase the artwork on each of the cards. The language is not a priority since it does not matter towards the purpose of having the card images. Thus, we choose our images based on the quality, and not the language. Having both the Japanese HGSS Meganium and English HGSS Meganium is unnecessary, as they have the same artwork. Having the Call of Legends print though, is something that needs done. Cince the images of the cards from the English official site are not of better quality than the images we already have, they cannot be used to replace them. Any new scans need to be scanned from the actual card, and be better quality than we already have. So, I ask that you do not upload any more images that we already have. The Call of Legends ones are fine...just not the original prints of those cards. MaverickNate 03:41, 3 July 2011 (UTC)

I'm sorry to do that. By the way, how can I upload images which has the same name with the old images? --Togekiss of Moon 04:05, 3 July 2011 (UTC)
There should be an "Upload new version of this file" link on the image page. MaverickNate 04:11, 3 July 2011 (UTC)
Excuse me, but I haven't found the link with "CTRL+F". Where is it? --Togekiss of Moon 04:13, 3 July 2011 (UTC)
Hey there, I'm Jo! :) I was asked to assist you as Nate has left for the night. The page with the link you're looking for is on the Archives, not Bulbapedia itself. While we show images here, every image roots back to the Bulbapedia Archives. To get to a file's page on the Archives, view the image's page here on Bulbapedia, and beneath the image there is a template that says: "This file is from Bulbagarden Archives. The description from its description page there is shown below." Clicking the words I have bolded for you will take you to that image's archive page where you can upload a new version of a file. :) I hope I've been helpful to you. Jo the Marten ಠ_ಠ 04:33, 3 July 2011 (UTC)
Thank you very much, and excuse me for my poor English. --Togekiss of Moon 04:59, 3 July 2011 (UTC)
No problem~ Your English is actually very good. I'm glad I could help you. Jo the Marten ಠ_ಠ 05:11, 3 July 2011 (UTC)

Signature

As per the signature policy, you signature must at least resemble your username. Please change this as soon as possible.--SnorlaxMonster 05:14, 3 July 2011 (UTC)

I'm sorry I have just know about it.--847418742/Talk 05:23, 3 July 2011 (UTC)

Hold off on the cards

You aren't doing them completely. Also, linking to an image before it exists messes it up for days. More often than not, the Archives will not sync with the wiki, and even after the images exist, they will appear as the redlinks that you are linking to. When multiple people try to do something as precise as an Japanese==>English Card release, they need to be exact with their edits, or mistakes will be left behind with the cards. MaverickNate 04:28, 15 August 2011 (UTC)

I'm sorry, but I can not move the image to the correct position. --847418742/Talk 05:07, 15 August 2011 (UTC)
That wasn't the only thing you were forgetting that caused me to ask you to stop. MaverickNate 05:16, 15 August 2011 (UTC)
Emerging Powers is just an extremely weird and difficult set to try to teach someone how to change the cards from Japanese release to english release. I'm sorry I sounded mean, I'm just highly annoyed with this set and people in general today. I do not think you should quit the project MaverickNate 06:02, 15 August 2011 (UTC)
My English is very poor, so I can not know what you want to tell me in a short time, but you sounded angry, so I think if I made a serious mistake. Can you tell me what I should do in some Simple English? --847418742/Talk 06:09, 15 August 2011 (UTC)
Below are all the things that need to happen with a normal Japanese to English change. Emerging Powers has a ton of exceptions, and it is really hard to try to teach someone how to do the change when so many cards don't follow the rules.
  • {{TCG Unreleased}} gets removed
  • The image is moved (This will no longer be the case after this expansion)
  • All the cards stats are checked (Weakness, Resistance, illustrator)
  • English expansion info added
  • Intro line updated for English release
  • Card text revised to quote the English card
  • Pokédex information updated
  • Release information updated (if necessary)
  • Category added
It's a lot of things to try to get, and even I make mistakes at it. However, when someone isn't familiar with how to do it, it just makes it harder for the people who DO know how to do it. That's why I was getting annoyed at you about it: you were person number 4 to try to "help" and it just became very difficult for me to handle. I'm sorry I sounded angry. I shouldn't have done that. You did not make a serious mistake, it's just that the Japanese to English card update is extremely hard to do when it isn't organized. It turns chaotic and difficult when it doesn't have to be. MaverickNate 14:35, 15 August 2011 (UTC)
I'm sorry for making trouble for your editing, and I think I have learned something about this. I'm too childish, so please forgive me for my mistake and quiting the project. I want to help editing, but I haven't think that it will be your trouble. --847418742/Talk 03:35, 16 August 2011 (UTC)