Talk:Sylveon (Pokémon): Difference between revisions

Line 12: Line 12:
::::But Ninfia could also be from Nimbus cloud, which in Japanese is ニンブース (Ninbuusu). So it really could be anything right now, so until it's type is revealed we can't say. --[[User:S2daam|--samm :)]] ([[User talk:S2daam|talk]]) 16:37, 13 February 2013 (UTC)
::::But Ninfia could also be from Nimbus cloud, which in Japanese is ニンブース (Ninbuusu). So it really could be anything right now, so until it's type is revealed we can't say. --[[User:S2daam|--samm :)]] ([[User talk:S2daam|talk]]) 16:37, 13 February 2013 (UTC)
:::::Except it's not. In fact, [http://www.google.com/search?q=%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%83%96%E3%83%BC%E3%82%B9&ie=utf-8&oe=utf-8&nfpr=1 the only result on google] for ニンブース (Ninbuusu) is a comment trying to resolve this Pokémon's name. The usual spelling of the English 'nimbus' in Japanese is ニンバス (Ninbasu). [[User:Bluesun|Bluesun]] ([[User talk:Bluesun|talk]]) 21:01, 13 February 2013 (UTC)
:::::Except it's not. In fact, [http://www.google.com/search?q=%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%83%96%E3%83%BC%E3%82%B9&ie=utf-8&oe=utf-8&nfpr=1 the only result on google] for ニンブース (Ninbuusu) is a comment trying to resolve this Pokémon's name. The usual spelling of the English 'nimbus' in Japanese is ニンバス (Ninbasu). [[User:Bluesun|Bluesun]] ([[User talk:Bluesun|talk]]) 21:01, 13 February 2013 (UTC)
== English name is Sylveon ==
http://www.youtube.com/watch?v=pse_I1klRhA
From the official Pokémon channel.--'''[[User:Radio Rebel|♪ Radio Rebel ♪]]''' - ''[[User talk:Radio Rebel|Reject the status quo!]]'' 13:08, 14 February 2013 (UTC)
24

edits