2,884
edits
No edit summary |
(The article is about South Korea.) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
Pokémon in South Korea is also a mix of what is released in Japan, the West and that which is uniquely Korean, though between Japan and the West, it tends to be closer to Japan. For example, sometimes Korean Pokémon names are based off or are transliterations of their Japanese names in ways that the Western names don't; in particular, the [[Sylveon]]'s Korean name 님피아 ''Nimpia'' is based the Japanese ニンフィア ''Nymphia'' versus its Western name. On the other hand, certain things, like the card design for the Pokémon TCG in Korea, are based more on their Western than their Japanese counterparts. However, most of the times Pokémon in South Korea is given a uniquely Korean look and feel. For instance, almost all of the characters in the Pokémon franchise are given specifically Korean names: [[Ash Ketchum]] is 한지우 ''Han Ji-u'', [[Jessie]] and [[James]] are 로사 ''Rosa'' and 로이 ''Roy'', respectively, and Champion [[Lance]] is 목호 ''Mokho''. | Pokémon in South Korea is also a mix of what is released in Japan, the West and that which is uniquely Korean, though between Japan and the West, it tends to be closer to Japan. For example, sometimes Korean Pokémon names are based off or are transliterations of their Japanese names in ways that the Western names don't; in particular, the [[Sylveon]]'s Korean name 님피아 ''Nimpia'' is based the Japanese ニンフィア ''Nymphia'' versus its Western name. On the other hand, certain things, like the card design for the Pokémon TCG in Korea, are based more on their Western than their Japanese counterparts. However, most of the times Pokémon in South Korea is given a uniquely Korean look and feel. For instance, almost all of the characters in the Pokémon franchise are given specifically Korean names: [[Ash Ketchum]] is 한지우 ''Han Ji-u'', [[Jessie]] and [[James]] are 로사 ''Rosa'' and 로이 ''Roy'', respectively, and Champion [[Lance]] is 목호 ''Mokho''. | ||
==Pokémon video games== | ==Pokémon video games== |
edits