Pokémon Trivia Quiz: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[Image:PokemonTriviaQuizTitle.png|right|thumb|'''Pokémon Trivia Quiz''' title screen featuring {{p|Psyduck}}.]]
{{incomplete|2=Japanese characters with translation and missing quiz information}}
[[Image:TriviaQuizTitleCard.png|right|thumb|'''Pokémon Trivia Quiz''' title screen featuring {{p|Pikachu}}, {{p|Plusle}} and {{p|Minun}}.]]
[[File:PokemonTriviaQuizTitle.png|right|thumb|'''Pokémon Trivia Quiz''' title screen featuring {{p|Psyduck}}.]]
[[File:TriviaQuizTitleCard.png|right|thumb|'''Pokémon Trivia Quiz''' title screen featuring {{p|Pikachu}}, {{p|Plusle}} and {{p|Minun}}.]]
The '''Pokémon Trivia Quiz''' is a segment featured at the end of some {{pkmn|anime}} episodes in Japan. The segment for the most part replaced [[Professor Oak's lecture]]. However, Oak held special lectures about the [[Hoenn League]] and coming movies during this time. The segment debuted in [[AG105]] and ended in [[AG192]], when Professor Oak's lectures were once again featured on a regular basis in time for the start of the {{series|Diamond and Pearl}}.
The '''Pokémon Trivia Quiz''' is a segment featured at the end of some {{pkmn|anime}} episodes in Japan. The segment for the most part replaced [[Professor Oak's lecture]]. However, Oak held special lectures about the [[Hoenn League]] and coming movies during this time. The segment debuted in [[AG105]] and ended in [[AG192]], when Professor Oak's lectures were once again featured on a regular basis in time for the start of the {{series|Diamond and Pearl}}.


Line 9: Line 10:
==Types of Pokémon Trivia Quizzes==
==Types of Pokémon Trivia Quizzes==
There are some kinds of games played on this segment and each one has its own sets of rules.
There are some kinds of games played on this segment and each one has its own sets of rules.
{|{{bluetable|background: white}}
{| class="roundy" align="left" style="background: #{{colorschemelight|Hoenn}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Hoenn}}"
|-style="background: #ccf;"
!English Translation
!English Translation
!Japanese Title
!Japanese Title
!Description
!Description
!Example
!Example
|-
|- style="background:#FFF;"
|Today's Question
|Today's Question
|今日の問題<br>
|今日の問題<br>
''Kyō no mondai''
''Kyō no mondai''
|Different kinds of questions  are made in Pokémon Trivia Quiz, like questions with puns about the Japanese names of Pokémon and questions about episode events or scenes.
|Different kinds of questions  are made in Pokémon Trivia Quiz, like questions with puns about the Japanese names of Pokémon and questions about episode events or scenes.
|[[Image:Ag109_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG109]]]]
|[[File:Ag109 triviaquiz.png‎|100px]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
|映像を見て答えよう!<br>
|映像を見て答えよう!<br>
''Eizō o mite kotaeyō!''
''Eizō o mite kotaeyō!''
|A question about an episode scene is made and then a short clip of this scene starts playing, but it is very blurred and scrambled. There's a time limit and, as time goes by, the clip looks less blurred, giving hints to the answer to the question about the clip as the difficulty level goes down. Finally, the clip gets completely clear and unscrambled and the answer is given.
|A question about an episode scene is made and then a short clip of this scene starts playing, but it is very blurred and scrambled. There's a time limit and, as time goes by, the clip looks less blurred, giving hints to the answer to the question about the clip as the difficulty level goes down. Finally, the clip gets completely clear and unscrambled and the answer is given.
|[[Image:Ag151_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG151]]]]
|[[File:Ag151_triviaquiz.png‎|100px]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|Pokémon Shiritori
|Pokémon Shiritori
|ポケモンしりとり<br>
|ポケモンしりとり<br>
''Pokémon shiritori''
''Pokémon shiritori''
|It's a short game of {{wp|Shiritori}}, a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final {{wp|kana}} of the previous word. But this game has a little twist to it, as it has a time limit and the word chain (consisting of Japanese names of Pokémon) is already set, but some of the letters have been blanked out. As time goes by, more letters appear, decreasing the difficulty level and eventually revealing the answer.
|It's a short game of {{wp|Shiritori}}, a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final {{wp|kana}} of the previous word. But this game has a little twist to it, as it has a time limit and the word chain (consisting of Japanese names of Pokémon) is already set, but some of the letters have been blanked out. As time goes by, more letters appear, decreasing the difficulty level and eventually revealing the answer.
||[[Image:Ag165_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG165]]]]
||[[File:Ag165 triviaquiz.png‎|100px]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
|おぼえて!ポケモン<br>
|おぼえて!ポケモン<br>
''Oboete! Pokémon''
''Oboete! Pokémon''
|A short clip from an episode starts playing repeated times for close observation. Questions are then made about particular aspects of the clip. Lastly, the answer is given and shown.
|A short clip from an episode starts playing repeated times for close observation. Questions are then made about particular aspects of the clip. Lastly, the answer is given and shown.
|[[Image:Ag181_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG181]]]]
|[[File:Ag181 triviaquiz.png‎|100px]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|Memorize! Pokémon DX
|Memorize! Pokémon DX
|おぼえて!ポケモンDX<br>
|おぼえて!ポケモンDX<br>
''Oboete! Pokémon DX''
''Oboete! Pokémon DX''
|A set of 6 six Pokémon are repeatedly shown and then a curtain descends. When the curtain rises, the 6 Pokémon are shown again, but one of them isn't one of the original 6 Pokémon set shown before. The answer is the name of this Pokémon.
|A set of 6 six Pokémon are repeatedly shown and then a curtain descends. When the curtain rises, the 6 Pokémon are shown again, but one of them isn't one of the original 6 Pokémon set shown before. The answer is the name of this Pokémon.
|[[Image:Ag178_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG178]]]]
|[[File:Ag178 triviaquiz.png‎|100px]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|Search for the off partner!
|Search for the off partner!
|仲間はずれをさがせ!<br>
|仲間はずれをさがせ!<br>
''Nakama hazure o sagase!''
''Nakama hazure o sagase!''
|A screen with five holes is shown and, from each hole, a different Pokémon keeps popping up like a whack-a-mole game. Of these five Pokémon, four share some sort of similarity, while the fifth lacks this trait. This game consists of finding which Pokémon does not belong in a group with the others. After some time, a hint is given, telling the trait the viewer should look for. Finally, the answer is given.
|A screen with five holes is shown and, from each hole, a different Pokémon keeps popping up like a whack-a-mole game. Of these five Pokémon, four share some sort of similarity, while the fifth lacks this trait. This game consists of finding which Pokémon does not belong in a group with the others. After some time, a hint is given, telling the trait the viewer should look for. Finally, the answer is given.
|[[Image:Ag180_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG180]]]]
|[[File:Ag180_triviaquiz.png‎|100px]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|Pokémon Puzzle
|Pokémon Puzzle
|ポケモンパズル<br>
|ポケモンパズル<br>
''Pokémon Puzzle''
''Pokémon Puzzle''
|A jigsaw puzzle with all of the pieces blanked out appears on the screen. As time goes by random puzzle pieces appear and disappear, giving glimpses of the Pokémon. When the time is up, the Pokémon is then revealed.
|A jigsaw puzzle with all of the pieces blanked out appears on the screen. As time goes by random puzzle pieces appear and disappear, giving glimpses of the Pokémon. When the time is up, the Pokémon is then revealed.
||[[Image:Ag174_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG174]]]]
||[[File:Ag174 triviaquiz.png‎|100px]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|Pokémon Arithmetic
|style="{{roundybl|5px}}" | Pokémon Arithmetic
|ポケモンさんすう<br>
|ポケモンさんすう<br>
''Pokémon Sansū''
''Pokémon Sansū''
|Some sort of arithmetic operations using Pokémon as variables is shown. Examples are then given to hint as to how should the operations be made in that case. The answer is then shown, explaining how to do the math.
|Some sort of arithmetic operations using Pokémon as variables is shown. Examples are then given to hint as to how should the operations be made in that case. The answer is then shown, explaining how to do the math.
|[[Image:Ag169_triviaquiz.png‎|thumb|[[AG169]]]]
|style="{{roundybr|5px}}" | [[File:Ag169 triviaquiz.png‎|100px]]
|}
|}{{-}}


==List of Pokémon Trivia Quizzes==
==List of Pokémon Trivia Quizzes==
===Advanced Generation series===
===Advanced Generation series===
{|{{bluetable|background: white}}
{| class="roundy" align="left" style="background: #{{colorschemelight|Hoenn}}; border: 3px solid #{{colorschemedark|Hoenn}}"
|-style="background: #ccf;"
!Episode
!Episode
!Pokémon Trivia Quiz
!Pokémon Trivia Quiz
Line 74: Line 73:
!Hint
!Hint
!Answer
!Answer
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG105]]
|[[AG105]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 84: Line 83:
|{{p||Armaldo}}<br>
|{{p||Armaldo}}<br>
余るぞ ''Amaruzo'' means to be in excess in Japanese and sounds close to アーマルド ''Armaldo (Āmarudo)''.
余るぞ ''Amaruzo'' means to be in excess in Japanese and sounds close to アーマルド ''Armaldo (Āmarudo)''.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG106]]
|[[AG106]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 94: Line 93:
|{{p|Moltres}}<br>
|{{p|Moltres}}<br>
ファいや ''Fa iya'' means no fa (4th note on the scale) and sounds very similar to ファイヤー ''Fire (Faiyā)'', Moltres' Japanese name.
ファいや ''Fa iya'' means no fa (4th note on the scale) and sounds very similar to ファイヤー ''Fire (Faiyā)'', Moltres' Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG107]]
|[[AG107]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 103: Line 102:
|{{p|Slakoth}}<br>
|{{p|Slakoth}}<br>
なぁ まけろよ? ''Nā makeroyo?'' means "Can you give me a discount?"  and sounds similar to ナマケロ ''Namakero'', Slakoth's Japanese name.
なぁ まけろよ? ''Nā makeroyo?'' means "Can you give me a discount?"  and sounds similar to ナマケロ ''Namakero'', Slakoth's Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG108]]
|[[AG108]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 112: Line 111:
|{{p|Huntail}}<br>
|{{p|Huntail}}<br>
判定する ''Hanteisuru'' means to make a judgment and sounds close to ハンテール ''Huntail (Hantēru)''.
判定する ''Hanteisuru'' means to make a judgment and sounds close to ハンテール ''Huntail (Hantēru)''.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG109]]
|[[AG109]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 121: Line 120:
|{{p|Magnemite}}<br>
|{{p|Magnemite}}<br>
Magnemite's Japanese name, コイル ''Coil (Koiru)'', sounds like 子がいる ''Ko ga iru'', which means there's a child.
Magnemite's Japanese name, コイル ''Coil (Koiru)'', sounds like 子がいる ''Ko ga iru'', which means there's a child.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG110]]
|[[AG110]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 130: Line 129:
|{{p|Psyduck}}<br>
|{{p|Psyduck}}<br>
子を抱 ''Ko o idaku'' means to hold a child in the arms in Japanese and sounds similar to コダック ''Koduck (Kodakku)'', Psyduck's Japanese name.
子を抱 ''Ko o idaku'' means to hold a child in the arms in Japanese and sounds similar to コダック ''Koduck (Kodakku)'', Psyduck's Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG111]]
|[[AG111]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 139: Line 138:
|{{p|Spinarak}}<br>
|{{p|Spinarak}}<br>
Removing the first {{wp|kana}} from Spinarak's Japanese name, イトマル ''Itomaru'', the viewer gets 止まる ''Tomaru'', to stop.
Removing the first {{wp|kana}} from Spinarak's Japanese name, イトマル ''Itomaru'', the viewer gets 止まる ''Tomaru'', to stop.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG112]]
|[[AG112]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 148: Line 147:
|{{p|Vigoroth}}<br>
|{{p|Vigoroth}}<br>
やる着物 ''Yaru kimono'', to get clothes, sounds like ヤルキモノ ''Yarukimono'', Vigoroth's Japanese name.
やる着物 ''Yaru kimono'', to get clothes, sounds like ヤルキモノ ''Yarukimono'', Vigoroth's Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG113]]
|[[AG113]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 157: Line 156:
|{{p|Seedot}}<br>
|{{p|Seedot}}<br>
Removing the タ ''Ta'' from Seedot's Japanese name, タネボー ''Taneboh (Tanebō)'', it becomes 寝坊 ''Nebō'', sleeping in late.
Removing the タ ''Ta'' from Seedot's Japanese name, タネボー ''Taneboh (Tanebō)'', it becomes 寝坊 ''Nebō'', sleeping in late.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG114]]
|[[AG114]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 166: Line 165:
|{{p|Electrike}}<br>
|{{p|Electrike}}<br>
Removing the first ラ ''Ra'' from Electrike's Japanese name, ラクライ ''Rakurai'', it becomes 暗い ''Kurai'', dark.
Removing the first ラ ''Ra'' from Electrike's Japanese name, ラクライ ''Rakurai'', it becomes 暗い ''Kurai'', dark.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG115]]
|[[AG115]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 175: Line 174:
|{{p|Aerodactyl}}<br>
|{{p|Aerodactyl}}<br>
プッ!寺 ''Pu-! Tera'' meaning "Pff! Temple" sounds similar to プテラ ''Ptera (Putera)'', Aerodactyl's Japanese name.
プッ!寺 ''Pu-! Tera'' meaning "Pff! Temple" sounds similar to プテラ ''Ptera (Putera)'', Aerodactyl's Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG116]]
|[[AG116]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 184: Line 183:
|{{p|Houndour}}<br>
|{{p|Houndour}}<br>
出るビル ''Deru biru'' means to appear at a building and sounds like デルビル ''Delvil (Derubiru)'', Houndour's Japanese name.
出るビル ''Deru biru'' means to appear at a building and sounds like デルビル ''Delvil (Derubiru)'', Houndour's Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG117]]
|[[AG117]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 193: Line 192:
|{{p|Doduo}}<br>
|{{p|Doduo}}<br>
Doduo's Japanese name, ドードー ''Dodo (Dōdō)'', is like two ド ''do'', {{wp|C (musical note)|do}} (or C) musical notes.
Doduo's Japanese name, ドードー ''Dodo (Dōdō)'', is like two ド ''do'', {{wp|C (musical note)|do}} (or C) musical notes.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG118]]
|[[AG118]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 202: Line 201:
|{{p|Masquerain}}<br>
|{{p|Masquerain}}<br>
あ、メモをする ''A, memo o suru'' means "Ah, write a memo" and sounds close to アメモース ''Amemoth (Amemōsu)'', Masquerain's Japanese name.
あ、メモをする ''A, memo o suru'' means "Ah, write a memo" and sounds close to アメモース ''Amemoth (Amemōsu)'', Masquerain's Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG119]]
|[[AG119]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 211: Line 210:
|{{p|Surskit}}<br>
|{{p|Surskit}}<br>
If 目 ''Me'', eye, is inserted within 頭 ''Atama'', head, it becomes アメタマ ''Ametama'', Surskit's Japanese name.
If 目 ''Me'', eye, is inserted within 頭 ''Atama'', head, it becomes アメタマ ''Ametama'', Surskit's Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG120]]
|[[AG120]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 220: Line 219:
|{{p|Solrock}}<br>
|{{p|Solrock}}<br>
剃る ''Soru'' means to shave and 六 ''Roku'' means six. When put together, they sound similar to ソルロック ''Solrock (Sorurokku)''.
剃る ''Soru'' means to shave and 六 ''Roku'' means six. When put together, they sound similar to ソルロック ''Solrock (Sorurokku)''.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG121]]
|[[AG121]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 226: Line 225:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG122]]
|[[AG122]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 232: Line 231:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG123]]
|[[AG123]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 238: Line 237:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG124]]
|[[AG124]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 247: Line 246:
|{{p|Dunsparce}}<br>
|{{p|Dunsparce}}<br>
Removing the first letter from Dunsparce's Japanese name, ノコッチ ''Nokocchi'', one gets コッチ ''Kocchi'', which means this way.
Removing the first letter from Dunsparce's Japanese name, ノコッチ ''Nokocchi'', one gets コッチ ''Kocchi'', which means this way.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG125]]
|[[AG125]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 253: Line 252:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG126]]
|[[AG126]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 259: Line 258:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG127]]
|[[AG127]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 265: Line 264:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG128]]
|[[AG128]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 271: Line 270:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG129]]
|[[AG129]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 277: Line 276:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG130]]
|[[AG130]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 283: Line 282:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG131]]
|[[AG131]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 292: Line 291:
|{{p|Poliwag}}, {{p|Poliwhirl}} and {{p|Poliwrath}}.<br>
|{{p|Poliwag}}, {{p|Poliwhirl}} and {{p|Poliwrath}}.<br>
Those 3 Pokémon are known in the Japanese versions as おたまポケモン ''Otama Pokémon'', which is an abbreviation of お玉杓子 ''Otamajakushi'', tadpole. お玉 ''Otama'' can also mean ladle.
Those 3 Pokémon are known in the Japanese versions as おたまポケモン ''Otama Pokémon'', which is an abbreviation of お玉杓子 ''Otamajakushi'', tadpole. お玉 ''Otama'' can also mean ladle.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG132]]
|[[AG132]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 301: Line 300:
|{{p|Hitmontop}}<br>
|{{p|Hitmontop}}<br>
The beginning and the end of Hitmontop's Japanese name, カポエラー ''Kapoerer (Kapoerā)'', when put together forms カラー ''Karā'', color.
The beginning and the end of Hitmontop's Japanese name, カポエラー ''Kapoerer (Kapoerā)'', when put together forms カラー ''Karā'', color.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG133]]
|[[AG133]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 310: Line 309:
|{{p|Treecko}} and {{p|Sunflora}}.<br>
|{{p|Treecko}} and {{p|Sunflora}}.<br>
Taking the first and the last {{wp|kana}} from either Treecko's or Sunflora's Japanese names, キモリ ''Kimori'' and キマワリ ''Kimawari'' respectively, and putting them together, one gets 霧 ''Kiri'', fog.
Taking the first and the last {{wp|kana}} from either Treecko's or Sunflora's Japanese names, キモリ ''Kimori'' and キマワリ ''Kimawari'' respectively, and putting them together, one gets 霧 ''Kiri'', fog.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG134]]
|[[AG134]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 316: Line 315:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG135]]
|[[AG135]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 322: Line 321:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG136]]
|[[AG136]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 328: Line 327:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG137]]
|[[AG137]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 334: Line 333:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG138]]
|[[AG138]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 343: Line 342:
|{{p|Jumpluff}}<br>
|{{p|Jumpluff}}<br>
Reversing Jumpluff's Japanese name, ワタッコ ''Watacco'', you'll get コッタワ ''Kottawa''. 凝った ''Kotta'' means elaborate, refined in Japanese.
Reversing Jumpluff's Japanese name, ワタッコ ''Watacco'', you'll get コッタワ ''Kottawa''. 凝った ''Kotta'' means elaborate, refined in Japanese.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG139]]
|[[AG139]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 352: Line 351:
|{{p|Grimer}}<br>
|{{p|Grimer}}<br>
Removing the first letter from Grimer's Japanese name, ベトベター ''Betbeter'', you get トベター ''Tobetā'', which is close to 飛べた ''Tobeta'', which means flew.
Removing the first letter from Grimer's Japanese name, ベトベター ''Betbeter'', you get トベター ''Tobetā'', which is close to 飛べた ''Tobeta'', which means flew.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG140]]
|[[AG140]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 361: Line 360:
|{{p|Rattata}}<br>
|{{p|Rattata}}<br>
When removing the last character of Rattata's Japanese name, コラッタ ''Koratta'', it becomes コラ ''Kora'', an interjection meant to scold someone.
When removing the last character of Rattata's Japanese name, コラッタ ''Koratta'', it becomes コラ ''Kora'', an interjection meant to scold someone.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG141]]
|[[AG141]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 372: Line 371:
From the examples, the ド ''Do'' characters in their names became ス ''Su''.<br>
From the examples, the ド ''Do'' characters in their names became ス ''Su''.<br>
Koffing's Japanese name, ドガース ''Dogars (Dogāsu)'', can be written as 「ド」が「ス」 ''"Do" ga "Su"'', "Do" is "Su".
Koffing's Japanese name, ドガース ''Dogars (Dogāsu)'', can be written as 「ド」が「ス」 ''"Do" ga "Su"'', "Do" is "Su".
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG142]]
|[[AG142]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 381: Line 380:
|{{p|Sceptile}}<br>
|{{p|Sceptile}}<br>
Sceptile's Japanese name, ジュカイン ''Jukain'', sounds similar to 十回 ''Jūkai'', 10 occurrences.
Sceptile's Japanese name, ジュカイン ''Jukain'', sounds similar to 十回 ''Jūkai'', 10 occurrences.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG143]]
|[[AG143]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 390: Line 389:
|{{p|Nidoqueen}}
|{{p|Nidoqueen}}
Nidoqueen's Japanese name, ニドクイン ''Nidoqueen (Nidokuin)'', has 毒 ''Doku'', poison, in the middle of it.
Nidoqueen's Japanese name, ニドクイン ''Nidoqueen (Nidokuin)'', has 毒 ''Doku'', poison, in the middle of it.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG144]]
|[[AG144]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 400: Line 399:
In Japanese, the question starts with 「まぬけポケモン」 ''"Manuke Pokémon"'', Idiot Pokémon, the species of Slowpoke. As the question is read, a Slowpoke would forget the initial part of the question, beginning with the ま ''Ma'' character.<br>
In Japanese, the question starts with 「まぬけポケモン」 ''"Manuke Pokémon"'', Idiot Pokémon, the species of Slowpoke. As the question is read, a Slowpoke would forget the initial part of the question, beginning with the ま ''Ma'' character.<br>
Omitting the マ ''Ma'' character from Duskull's Japanese name, ヨマワル ''Yomawaru'', it becomes 弱る ''Yowaru'', to weaken.
Omitting the マ ''Ma'' character from Duskull's Japanese name, ヨマワル ''Yomawaru'', it becomes 弱る ''Yowaru'', to weaken.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG145]]
|[[AG145]]
|Today's Question
|Today's Question
Line 409: Line 408:
|{{p|Jolteon}}<br>
|{{p|Jolteon}}<br>
When removing the last character of Jolteon's Japanese name, サンダース ''Thunders (Sandāsu)'', it becomes サンダー ''Thunder (Sandā)'', {{p|Zapdos}}' Japanese name.
When removing the last character of Jolteon's Japanese name, サンダース ''Thunders (Sandāsu)'', it becomes サンダー ''Thunder (Sandā)'', {{p|Zapdos}}' Japanese name.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG146]]
|[[AG146]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 416: Line 415:
|{{p|Duskull}}<br>
|{{p|Duskull}}<br>
[[AG001]]
[[AG001]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG147]]
|[[AG147]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 423: Line 422:
|[[Ash's Pikachu|Pikachu]] VS [[Ash's Taillow|Taillow]]<br>
|[[Ash's Pikachu|Pikachu]] VS [[Ash's Taillow|Taillow]]<br>
[[AG004]]
[[AG004]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG148]]
|[[AG148]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 431: Line 430:
|Swimming<br>
|Swimming<br>
[[EP094]]
[[EP094]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG149]]
|[[AG149]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 439: Line 438:
|{{p|Slowpoke}} evolves into {{p|Slowking}}.<br>
|{{p|Slowpoke}} evolves into {{p|Slowking}}.<br>
[[EP260]]
[[EP260]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG150]]
|[[AG150]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 447: Line 446:
|{{p|Grumpig}}<br>
|{{p|Grumpig}}<br>
[[AG090]]
[[AG090]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG151]]
|[[AG151]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 458: Line 457:
|Surfing<br>
|Surfing<br>
[[AG020]]
[[AG020]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG152]]
|[[AG152]]
|Pokémon Shiritori
|Pokémon Shiritori
Line 476: Line 475:
{{tt|Utsubot (Utsubotto)|Victreebel}} (ウツボット)→<br>
{{tt|Utsubot (Utsubotto)|Victreebel}} (ウツボット)→<br>
{{tt|Tosakinto|Goldeen}} (トサキント)
{{tt|Tosakinto|Goldeen}} (トサキント)
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG153]]
|[[AG153]]
|Pokémon Shiritori
|Pokémon Shiritori
Line 494: Line 493:
{{tt|Achamo|Torchic}} (アチャモ)→<br>
{{tt|Achamo|Torchic}} (アチャモ)→<br>
{{tt|Mokoko|Flaaffy}} (モココ)
{{tt|Mokoko|Flaaffy}} (モココ)
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG154]]
|[[AG154]]
|Pokémon Shiritori
|Pokémon Shiritori
Line 512: Line 511:
{{tt|Tatsubay (Tatsubei)|Bagon}} (タツベイ)→<br>
{{tt|Tatsubay (Tatsubei)|Bagon}} (タツベイ)→<br>
{{tt|Illumise (Irumīze)|Illumise}} (イルミーゼ)
{{tt|Illumise (Irumīze)|Illumise}} (イルミーゼ)
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG155]]
|[[AG155]]
|Pokémon Shiritori
|Pokémon Shiritori
Line 530: Line 529:
{{tt|Odoshishi|Stantler}} (オドシシ)→<br>
{{tt|Odoshishi|Stantler}} (オドシシ)→<br>
{{tt|Seadra (Shīdora)|Seadra}} (シードラ)
{{tt|Seadra (Shīdora)|Seadra}} (シードラ)
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG156]]
|[[AG156]]
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
Line 538: Line 537:
|
|
|Sableye and Groudon.
|Sableye and Groudon.
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG157]]
|[[AG157]]
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
Line 546: Line 545:
|'''1.''' {{p|Mr. Mime}}<br>
|'''1.''' {{p|Mr. Mime}}<br>
'''2.''' {{Ash}}
'''2.''' {{Ash}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG158]]
|[[AG158]]
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
Line 554: Line 553:
|'''1.''' Tomato<br>
|'''1.''' Tomato<br>
'''2.''' {{AP|Corphish}}
'''2.''' {{AP|Corphish}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG159]]
|[[AG159]]
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
Line 562: Line 561:
|'''1.''' 3<br>
|'''1.''' 3<br>
'''2.''' {{wp|Senbei}}
'''2.''' {{wp|Senbei}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG160]]
|[[AG160]]
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
Line 570: Line 569:
|'''1.''' [[Brock]]<br>
|'''1.''' [[Brock]]<br>
'''2.''' {{p|Grovyle}}
'''2.''' {{p|Grovyle}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG161]]
|[[AG161]]
|Pokémon Puzzle
|Pokémon Puzzle
Line 576: Line 575:
|
|
|{{p|Slakoth}}
|{{p|Slakoth}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG162]]
|[[AG162]]
|Pokémon Puzzle
|Pokémon Puzzle
Line 582: Line 581:
|
|
|{{p|Persian}}
|{{p|Persian}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG163]]
|[[AG163]]
|Pokémon Puzzle
|Pokémon Puzzle
Line 588: Line 587:
|
|
|{{p|Flaaffy}}
|{{p|Flaaffy}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG164]]
|[[AG164]]
|Pokémon Puzzle
|Pokémon Puzzle
Line 594: Line 593:
|
|
|{{p|Aipom}}
|{{p|Aipom}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG165]]
|[[AG165]]
|Pokémon Shiritori
|Pokémon Shiritori
Line 616: Line 615:
{{tt|Metang (Metangu)|Metang}} (メタング)→<br>
{{tt|Metang (Metangu)|Metang}} (メタング)→<br>
{{tt|Guraena|Mightyena}} (グラエナ)
{{tt|Guraena|Mightyena}} (グラエナ)
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG166]]
|[[AG166]]
|Pokémon Shiritori
|Pokémon Shiritori
Line 634: Line 633:
{{tt|Sohnano (Sōnano)|Wynaut}} (ソーナノ)→<br>
{{tt|Sohnano (Sōnano)|Wynaut}} (ソーナノ)→<br>
{{tt|Nokocchi|Dunsparce}} (ノコッチ)
{{tt|Nokocchi|Dunsparce}} (ノコッチ)
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG167]]
|[[AG167]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 642: Line 641:
|{{p|Shiftry}}<br>
|{{p|Shiftry}}<br>
[[AG037]]
[[AG037]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG168]]
|[[AG168]]
|See the clip and answer!
|See the clip and answer!
Line 650: Line 649:
|Frisbee<br>
|Frisbee<br>
[[AG033]]
[[AG033]]
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG169]]
|[[AG169]]
|Pokémon Arithmetic
|Pokémon Arithmetic
Line 659: Line 658:
*Number of {{wp|dakuten}} (゛) marks.
*Number of {{wp|dakuten}} (゛) marks.
|2
|2
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG170]]
|[[AG170]]
|Pokémon Arithmetic
|Pokémon Arithmetic
Line 668: Line 667:
*Number of {{wp|handakuten}} (゜) marks.
*Number of {{wp|handakuten}} (゜) marks.
|3
|3
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG171]]
|[[AG171]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 674: Line 673:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG172]]
|[[AG172]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 680: Line 679:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG173]]
|[[AG173]]
|Pokémon Puzzle
|Pokémon Puzzle
Line 686: Line 685:
|
|
|{{p|Venusaur}}
|{{p|Venusaur}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG174]]
|[[AG174]]
|Pokémon Puzzle
|Pokémon Puzzle
Line 692: Line 691:
|
|
|{{p|Linoone}}
|{{p|Linoone}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG175]]
|[[AG175]]
|Memorize! Pokémon DX
|Memorize! Pokémon DX
Line 698: Line 697:
|
|
|{{p|Taillow}}
|{{p|Taillow}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG176]]
|[[AG176]]
|Memorize! Pokémon DX
|Memorize! Pokémon DX
Line 704: Line 703:
|
|
|{{p|Dodrio}}
|{{p|Dodrio}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG177]]
|[[AG177]]
|Memorize! Pokémon DX
|Memorize! Pokémon DX
Line 710: Line 709:
|
|
|{{p|Smoochum}}
|{{p|Smoochum}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG178]]
|[[AG178]]
|Memorize! Pokémon DX
|Memorize! Pokémon DX
Line 716: Line 715:
|
|
|{{p|Marshtomp}}
|{{p|Marshtomp}}
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG179]]
|[[AG179]]
|Search for the off partner!
|Search for the off partner!
Line 723: Line 722:
|What [[type]]?
|What [[type]]?
|Dratini
|Dratini
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG180]]
|[[AG180]]
|Search for the off partner!
|Search for the off partner!
Line 730: Line 729:
|[[Eeveelution|Evolution]]
|[[Eeveelution|Evolution]]
|Vulpix
|Vulpix
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG181]]
|[[AG181]]
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
Line 738: Line 737:
|
|
|Azurill and Politoed
|Azurill and Politoed
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG182]]
|[[AG182]]
|Memorize! Pokémon
|Memorize! Pokémon
Line 746: Line 745:
|'''1.''' Orange<br>
|'''1.''' Orange<br>
'''2.''' 5
'''2.''' 5
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG183]]
|[[AG183]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 752: Line 751:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG184]]
|[[AG184]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 758: Line 757:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG185]]
|[[AG185]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 764: Line 763:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG186]]
|[[AG186]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 770: Line 769:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG187]]
|[[AG187]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 776: Line 775:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG188]]
|[[AG188]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 782: Line 781:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG189]]
|[[AG189]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 788: Line 787:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG190]]
|[[AG190]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 794: Line 793:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG191]]
|[[AG191]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
Line 800: Line 799:
|
|
|
|
|-
|- style="background:#FFF;"
|[[AG192]]
|style="{{roundybl|5px}}" | [[AG192]]
|No Pokémon Trivia Quiz
|No Pokémon Trivia Quiz
|
|
|
|
|
|style="{{roundybr|5px}}" | &nbsp;
|}
|}{{-}}


[[Category:Anime]]
[[Category:Anime]]
[[Category:Anime running gags]]
[[Category:Anime running gags]]
editlock-exempt
32,895

edits