Pokémon Gotta Catch 'Em All: Difference between revisions

No edit summary
mNo edit summary
 
(78 intermediate revisions by 33 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Pokémon Get da ze!''' ("Get Pokémon!") is a [[wp:Shonen|shōnen]] manga series released in 1999. In France, the first and second volumes were translated by Glénat under the title, ''Pokémon, attrapez-les tous!''.
{{redirect|Pokémon Get da ze!|the Pokémon catchphrase, which is "Pokémon Get da ze!" in Japan|Gotta catch 'em all!}}
[[File:Pokémon Gotta Catch 'Em All JP volume 1.png|thumb|250px|Cover of Volume 1]]
'''Pokémon Gotta Catch 'Em All!''' (Japanese: '''ポケモンゲットだぜ!''' ''Get Pokémon!'') is a {{wp|Shonen|shōnen}} [[Pokémon manga]] series which was released in 1999. It is a comedy-styled adventure about a Pokémon Trainer named [[Shu]] and his {{TP|Shu|Pikachu}}. It is written by [[Miho Asada]], who would later go on to write the [[Phantom Thief Pokémon 7]] manga series.


It is a a comedy-styled adventure about a Pokémon trainer named [[Shū]] (who appears very similar to [[Ash]]) and his [[Pikachu (Get da ze!)|Pikachu]].
Shu has the ability to talk to his {{TP|Shu|Pikachu}} using a headset device called an [[Income]].


Shuu has the ability to talk to his [[Pokémon]] using a headset device called an [[In-Com]].
The manga is a series of short, usually unrelated stories focusing on Shu's attempt to catch as many Pokémon as possible. Arguably, it is the only story in the franchise that emphasizes capturing Pokémon as much as the American "[[Gotta catch 'em all!]]" catchphrase did.


The manga is a series of short, usually unrelated stories focusing on Shuu's attempt to catch as many Pokémon as possible.  Arguably, it's quite possibly the only story in the franchise that emphasizes capturing Pokémon as much as the American "Gotta Catch 'em All" catchphrase did.
Overall, five volumes of this manga have been released, with the first two being about adventures in [[Kanto]], and the last three focusing on [[Johto]].


There are five known volumes of the manga, with the first two being about adventures in [[Kanto]], and the last three focusing on [[Johto]].
==International translations==
The manga has never been translated into English by [[VIZ Media]]. In {{pmin|Singapore}}, the first three volumes were translated by [[Chuang Yi]] as ''Pokémon – Yeah! I got Pokémon!'', using a [[Poké Ball]] as a stylized "O" in place of the second "O" in "Pokémon".


{{mangastub}}
In {{pmin|France}}, the first two volumes were translated into French by {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} under the title ''Pokémon, {{tt|Attrapez-les tous!|Catch 'em all!}}'' and in {{pmin|Italy}} they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title ''Pokémon''.
 
In {{pmin|Indonesia}}, the manga were translated and published by {{wp|M&C Comics|m&c!}}, under the title ''Pokémon {{tt|Petualangan Baru|New Adventure}}'', although the original title is still written on the side of the cover in Japanese.
 
In {{pmin|Greater China}}, the first three volumes were translated by Dan Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title {{tt|神奇寶貝一把抓|Snatch the Pokémon}} and the first volume was translated to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title {{tt|寵物小精靈 大捕捉|The Great Pokémon Capture}} by its Hong Kong subsidiary, Dan Ran Culture (Hong Kong). In Mainland China, the whole series was translated to Simplified Chinese by Jilin Publishing Group under the title {{tt|神奇宝贝大搜捕|The Great Pokémon Hunt}}.
 
The series was also published in {{pmin|South Korea}} by Daewon C.I. titled {{tt|포켓몬스터를 잡아라!|Catch Pokémon!}}.
 
<gallery>
File:Covers Gotta Catch 'Em All manga Chuang Yi.jpg|Volume one, two and three published by Chuang Yi
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All FR volume 1.png|Volume one published in {{pmin|France}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All ID volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Indonesia}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All IT volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Italy}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All TW volume 3.png|Volume three published in {{pmin|Greater China|Taiwan}}
File:Pokémon Gotta Catch 'Em All TW volume 1.png|Volume one published in {{pmin|Greater China|Mainland China}}
</gallery>
 
==Related articles==
* [[List of Pokémon Gotta Catch 'Em All chapters]]
* [[List of Pokémon Gotta Catch 'Em All volumes]]
 
{{-}}
{{stub|Manga}}
{{Project Manga notice}}
[[Category:Manga]]
[[Category:Manga]]
[[Category:Pokémon Get da ze!]]
[[Category:Pokémon Gotta Catch 'Em All]]
 
[[es:Pokémon Getto da ze!]]
[[fr:Pokémon - Attrapez-les tous ! (manga)]]
[[it:Pokémon (manga)]]
[[zh:宝可梦大搜捕]]

Latest revision as of 18:11, 28 September 2023

Pokémon Get da ze! redirects here. For the Pokémon catchphrase, which is "Pokémon Get da ze!" in Japan, see Gotta catch 'em all!.

Pokémon Gotta Catch 'Em All! (Japanese: ポケモンゲットだぜ! Get Pokémon!) is a shōnen Pokémon manga series which was released in 1999. It is a comedy-styled adventure about a Pokémon Trainer named Shu and his Pikachu. It is written by Miho Asada, who would later go on to write the Phantom Thief Pokémon 7 manga series.

Cover of Volume 1

Shu has the ability to talk to his Pikachu using a headset device called an Income.

The manga is a series of short, usually unrelated stories focusing on Shu's attempt to catch as many Pokémon as possible. Arguably, it is the only story in the franchise that emphasizes capturing Pokémon as much as the American "Gotta catch 'em all!" catchphrase did.

Overall, five volumes of this manga have been released, with the first two being about adventures in Kanto, and the last three focusing on Johto.

International translations

The manga has never been translated into English by VIZ Media. In Singapore, the first three volumes were translated by Chuang Yi as Pokémon – Yeah! I got Pokémon!, using a Poké Ball as a stylized "O" in place of the second "O" in "Pokémon".

In France, the first two volumes were translated into French by Glénat under the title Pokémon, Attrapez-les tous! and in Italy they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title Pokémon.

In Indonesia, the manga were translated and published by m&c!, under the title Pokémon Petualangan Baru, although the original title is still written on the side of the cover in Japanese.

In Greater China, the first three volumes were translated by Dan Ran Culture to Traditional Chinese (Taiwan version) under the title 神奇寶貝一把抓 and the first volume was translated to Traditional Chinese (Hong Kong version) under the title 寵物小精靈 大捕捉 by its Hong Kong subsidiary, Dan Ran Culture (Hong Kong). In Mainland China, the whole series was translated to Simplified Chinese by Jilin Publishing Group under the title 神奇宝贝大搜捕.

The series was also published in South Korea by Daewon C.I. titled 포켓몬스터를 잡아라!.

Related articles


  This manga-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
  This article is part of Project Manga, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each series of Pokémon manga.