Pay Day (move): Difference between revisions

m
no edit summary
(This revert is illogical. The correct translation is "coins before cats" since the idiom refers to the same thing as "cast pearls before swine"; i.e., provide valuable things to those who do not deserve them since they will not appreciate them.)
mNo edit summary
Line 4: Line 4:
jname=ネコにこばん |
jname=ネコにこばん |
jtranslit=Neko ni Koban |
jtranslit=Neko ni Koban |
jtrans=Coins Before Cats |
jtrans=Coin for a Cat <!--Coins Before Cats--> |
gameimage=Pay Day.png |
gameimage=Pay Day.png |
type=Normal |
type=Normal |
Line 34: Line 34:
target=anyadjacent|
target=anyadjacent|
footnotes= }}
footnotes= }}
'''Pay Day''' (Japanese: '''ネコにこばん''' ''Coins Before Cats'') is a damage-dealing {{type|Normal}} [[move]] introduced in [[Generation I]] and is {{p|Meowth}}'s [[signature move]]. It was [[TM16]] in Generation I.
'''Pay Day''' (Japanese: '''ネコにこばん''' ''Coin for a Cat<!--Coins Before Cats-->'') is a damage-dealing {{type|Normal}} [[move]] introduced in [[Generation I]] and is {{p|Meowth}}'s [[signature move]]. It was [[TM16]] in Generation I.


==Effect==
==Effect==
6,047

edits