M01: Difference between revisions

79 bytes added ,  13 March 2013
m (→‎Trivia: Mewtwo was cloned from Mew's fossil, movie1!Mew and movie8!Mew are confirmed to be different)
Line 277: Line 277:
* When Pikachu is repeatedly shocking Ash to try to bring him back to life, Misty says "Pikachu..." in the Japanese version, and "Please, no..." in the English version. A commentary revealed that the dubbers had many alternatives for this piece of dialog, one of them being, "My [[Bicycle#Trivia|bike]]..."
* When Pikachu is repeatedly shocking Ash to try to bring him back to life, Misty says "Pikachu..." in the Japanese version, and "Please, no..." in the English version. A commentary revealed that the dubbers had many alternatives for this piece of dialog, one of them being, "My [[Bicycle#Trivia|bike]]..."
* In the {{pmin|France|French}} dub of the movie, Misty's Staryu does not make a sound when it is released from its Poké Ball. In all other versions of the film, Staryu's "voice" can be heard twice.
* In the {{pmin|France|French}} dub of the movie, Misty's Staryu does not make a sound when it is released from its Poké Ball. In all other versions of the film, Staryu's "voice" can be heard twice.
* Some scenes detailing the history of Mewtwo's creation, a full twelve-minute sequence, were added to later Japanese home releases of the movie, which also included the CGI edits made for the American release. The first scene centered around a group of explorers who found an ancient engraving of Mew and later its eyelash. The second detailed the history of [[Dr. Fuji]] and his attempts to clone Mew, as well as {{an|Amber|his daughter}}, who had died as a child. The final scene detailed a young Mewtwo's interaction with clones of the [[Kanto]] starters as well as Amber Fuji. Certain later international releases of the movie include these new scenes, and they were also made into a short known as ''[[The Uncut Story of Mewtwo's Origin]]'', included on the international DVD releases of ''[[Mewtwo Returns]]''. These scenes were adapted from the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''.
* Some scenes detailing the history of Mewtwo's creation, a full twelve-minute sequence, were added to later Japanese home releases of the movie, which also included the CGI edits made for the American release. The first scene centered around a group of explorers who found an ancient engraving of Mew and later its eyelash (the only part that was included on the American VHS/DVD release of the movie). The second detailed the history of [[Dr. Fuji]] and his attempts to clone Mew, as well as {{an|Amber|his daughter}}, who had died as a child. The final scene detailed a young Mewtwo's interaction with clones of the [[Kanto]] starters as well as Amber Fuji. Certain later international releases of the movie include these new scenes, and they were also made into a short known as ''[[The Uncut Story of Mewtwo's Origin]]'', included on the international DVD releases of ''[[Mewtwo Returns]]''. These scenes were adapted from the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''.
* Giovanni denies that Mewtwo's armor is meant to suppress its powers in the dub, stating that it is rather meant to "focus" them. It is stated outright in the original Japanese that the armor is meant to suppress the bulk of its powers.
* Giovanni denies that Mewtwo's armor is meant to suppress its powers in the dub, stating that it is rather meant to "focus" them. It is stated outright in the original Japanese that the armor is meant to suppress the bulk of its powers.
* Miranda's story about the power of Pokémon tears to revive people exists in the English version only.
* Miranda's story about the power of Pokémon tears to revive people exists in the English version only.
59

edits