Ledyba (Pokémon): Difference between revisions

m
Is its Japanese name a transliteration of its English name?
m (Is its Japanese name a transliteration of its English name?)
Line 378: Line 378:
Ledyba may be a corruption of ''ladybug'' or a corrupted shortening of ''{{wp|ladybird}}''.
Ledyba may be a corruption of ''ladybug'' or a corrupted shortening of ''{{wp|ladybird}}''.


Rediba may be a corruption of ''ladybug'' or ''ladybird'', or a combination of ''ladybug'' and ''{{wp|red}}''.
Rediba may be a corruption of ''ladybug'' or ''ladybird'', or a combination of ''ladybug'' and ''{{wp|red}}''. It can be also a possible transliteration of its English name.


==In other languages==
==In other languages==
{{Other languages|type=bug|type2=flying
{{Other languages|type=bug|type2=flying
|ja=レディバ ''Rediba''|jameaning=May be a corruption of ladybug or ladybird, or a combination of ladybug and red.
|ja=レディバ ''Rediba''|jameaning=May be a corruption of ladybug or ladybird, or a combination of ladybug and red. Possibly a transliteration of English name.
|fr=Coxy|frmeaning=From ''{{wp|Coccinella}}''.
|fr=Coxy|frmeaning=From ''{{wp|Coccinella}}''.
|es=Ledyba|esmeaning=Same as English name
|es=Ledyba|esmeaning=Same as English name