Kanto Pokérap: Difference between revisions

m
italics; verb tense; statement punctuation; +broadcast word to clarify; ep title caps; verb error (typo)
m (italics; verb tense; statement punctuation; +broadcast word to clarify; ep title caps; verb error (typo))
Line 1: Line 1:
The '''[[Kanto]] Pokérap''' (capitalized '''PokéRAP''' on [[Pokémon 2.B.A. Master]]) was the first [[Pokérap]] to be made by [[4Kids Entertainment]] for the [[Pokémon anime]]. It was made to feature the first [[:Category:Generation I Pokémon|150]] {{OBP|Pokémon|species}} that existed at the time.
The '''[[Kanto]] Pokérap''' (capitalized '''PokéRAP''' on [[Pokémon 2.B.A. Master]]) os the first [[Pokérap]] to be made by [[4Kids Entertainment]] for the [[Pokémon anime]]. It was made to feature the first [[:Category:Generation I Pokémon|150]] {{OBP|Pokémon|species}} that existed at the time.


At the end of an episode, {{Ash}}, in a voice-over, would announce "Don't go away, the PokéRAP is next". Two verses would be played at the end of an episode, and by the end of a five-day week, all the verses would have been sung. It was used from ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' to ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]''.
At the end of an episode, {{Ash}}, in a voice-over, announces, "Don't go away, the PokéRAP is next". Two verses play at the end of an episode, and by the end of a five-day broadcast week, all the verses would have been sung. It was used from ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' to ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]''.


==Release==
==Release==
The Day 2 portion of the Pokérap was shown on the promotional preview VHS [[A Sneak Peek at Pokémon]].
The Day 2 portion of the Pokérap was shown on the promotional preview VHS ''[[A Sneak Peek at Pokémon]]''.


A full version of the Pokérap is available on disc 1 of the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)#Box sets|Season 1 US DVD box sets]] without the first three intro sentences, as well as volumes 1 to 7 of the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)#Single releases|Season 1 US VHS and DVD volumes]]. All of the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 2)|Season 1 UK VHS volumes]] end with a full Pokérap, but one of the vocalists voices was redubbed.
A full version of the Pokérap is available on disc 1 of the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)#Box sets|Season 1 US DVD box sets]] without the first three intro sentences, as well as volumes 1 to 7 of the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 1)#Single releases|Season 1 US VHS and DVD volumes]]. All of the [[List of English language Indigo League home video releases (Region 2)|Season 1 UK VHS volumes]] end with a full Pokérap, but one of the vocalists voices was redubbed.


It is available on four different soundtracks: [[Pokémon 2.B.A. Master]], {{OBP|Pokémon X|CD}}, [[Exclusive Target Mix!]] and [[Exclusive Toys R Us Mix!]].
It is available on four different soundtracks: ''[[Pokémon 2.B.A. Master]]'', ''{{OBP|Pokémon X|CD}}'', ''[[Exclusive Target Mix!]]'' and ''[[Exclusive Toys R Us Mix!]]''.


==Full lyrics==
==Full lyrics==
Line 385: Line 385:
* Tuesday's verse (Zubat-Pikachu) is the only one that uses episode footage for all Pokémon with no stock art used.
* Tuesday's verse (Zubat-Pikachu) is the only one that uses episode footage for all Pokémon with no stock art used.
** Including the Poliwrath and Graveler errors, 59 of the 150 Pokémon segments used stock art.
** Including the Poliwrath and Graveler errors, 59 of the 150 Pokémon segments used stock art.
* At the end of the Pokérap Day 4 segment at the end of the premiere of ''[[EP044|The Problem With Paras]]'', the Kids' WB announcer at the time, {{wp|Jim Cummings}}, dubbed over the voice that normally tells the viewer to watch for more of the Pokérap with, "Tune in next week and watch Ash, Misty, and Brock on their quest to become Pokémon masters! Don't miss them, the new ones are now only on Kids' WB!". Some Kids' WB airings of other  episodes had similar messages, reworded as "{{tt|Tune in later today to|If the show  was airing again later that day}}/{{tt|Tune in next week and|During a new episode premiere}} watch Ash, Misty, and Brock continue their quest to become Pokémon masters!"  When ''The Problem With Paras'' was rerun on {{wp|Cartoon Network}} and Boomerang, and even when uploaded onto {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network Video}}, the Kids' WB announcer's voice from the premiere remained. Home video releases, streaming services, and Disney XD retain the voices telling the viewers to watch for more of the Pokérap.
* At the end of the Pokérap Day 4 segment at the end of the premiere of ''[[EP044|The Problem with Paras]]'', the Kids' WB announcer at the time, {{wp|Jim Cummings}}, dubbed over the voice that normally tells the viewer to watch for more of the Pokérap with, "Tune in next week and watch Ash, Misty, and Brock on their quest to become Pokémon masters! Don't miss them, the new ones are now only on Kids' WB!". Some Kids' WB airings of other  episodes had similar messages, reworded as "{{tt|Tune in later today to|If the show  was airing again later that day}}/{{tt|Tune in next week and|During a new episode premiere}} watch Ash, Misty, and Brock continue their quest to become Pokémon masters!"  When ''The Problem with Paras'' was rerun on {{wp|Cartoon Network}} and Boomerang, and even when uploaded onto {{DL|Pokémon in the United States|Cartoon Network Video}}, the Kids' WB announcer's voice from the premiere remained. Home video releases, streaming services, and Disney XD retain the voices telling the viewers to watch for more of the Pokérap.
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub, the Pokérap segment was not included in episodes after ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]'', as it was considered surreptitious advertising.
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} dub, the Pokérap segment was not included in episodes after ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]'', as it was considered surreptitious advertising.
* In Day 5 of the Pokérap, the line "That's all folks!" is a [[List of references to popular culture in Pokémon|reference]] to the phrase shown at the end of {{wp|Looney Tunes}} and {{wp|Merrie Melodies}} cartoons.
* In Day 5 of the Pokérap, the line "That's all folks!" is a [[List of references to popular culture in Pokémon|reference]] to the phrase shown at the end of {{wp|Looney Tunes}} and {{wp|Merrie Melodies}} cartoons.


===Errors===
===Errors===
* In the VHS and DVD versions of the Pokérap, when {{p|Poliwrath}} is mentioned, {{p|Poliwag}}'s picture is shown. This is also true of its first few appearances in the TV Pokérap version (Day 1). Likewise, when {{p|Graveler}} was mentioned (Day 5), {{p|Geodude}}'s picture was shown. Both of these errors were eventually corrected in version 2, although they still appeared in foreign language versions of early episodes as they are still using the initial masters send by 4Kids. However, [[Netflix]]'s prints of later first season episodes also correct the errors.
* In the VHS and DVD versions of the Pokérap, when {{p|Poliwrath}} is mentioned, {{p|Poliwag}}'s picture is shown. This is also true of its first few appearances in the TV Pokérap version (Day 1). Likewise, when {{p|Graveler}} is mentioned (Day 5), {{p|Geodude}}'s picture is shown. Both of these errors were eventually corrected in version 2, although they still appear in foreign language versions of early episodes as they are still using the initial masters sent by 4Kids. [[Netflix]]'s prints of later first season episodes correct the errors.
* {{p|Lickitung}}'s name is misspelled as Likitung.
* {{p|Lickitung}}'s name is misspelled as Likitung.
* In the German version of the Pokérap, {{p|Krabby}}'s image is shown, but {{p|Hypno}}'s name is shown above. When Kakuna's picture is shown, it says {{p|Weedle|Hornliu}}.
* In the German version of the Pokérap, {{p|Krabby}}'s image is shown with {{p|Hypno}}'s name displayed above. When Kakuna's picture is shown, it says {{p|Weedle|Hornliu}}.
** Also in the German Pokérap, {{p|Lapras}} is pronounced {{p|Paras}}.
** Also in the German Pokérap, {{p|Lapras}} is pronounced {{p|Paras}}.
* In the {{pmin|Norway|Norwegian}} CD version, {{p|Doduo}} is sung as {{p|Goldeen}}.
* In the {{pmin|Norway|Norwegian}} CD version, {{p|Doduo}} is sung as {{p|Goldeen}}.
Line 419: Line 419:


==References==
==References==
{{reflist}}
{{Reflist}}


{{-}}
{{-}}
483

edits