In Your Heart, LaLaLa: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 44: Line 44:
* {{an|Dawn}}
* {{an|Dawn}}
* {{an|Brock}}
* {{an|Brock}}
* [[Jessie]] (clip)
* [[Nurse Joy]] (clip)
* [[Zoey]] (clip)
* {{si|Spring and Summer|Spring}} (clip)
* {{si|Spring and Summer|Summer}} (clip)
* {{si|Autumn}} (clip)


====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Aipom}} ({{OP|Ash|Aipom}}; clip)
* {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}; clip)
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}}; clip)
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Infernape}}; clip)
* {{p|Infernape}} ({{OP|Ash|Infernape}}; clip)
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}; clip)
* {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}; clip)
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}; clip)
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}; clip)
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}; clip)


==Lyrics==
==Lyrics==
===TV Size===
===TV Size ([[DP183]]-[[DP190]], [[SS025]])===
{| {{Schemetable|Sinnoh}}
{| {{Schemetable|Sinnoh}}
! Japanese
! Japanese
Line 80: Line 96:
No matter what it is, it doesn't go well alone
No matter what it is, it doesn't go well alone
But little by little, step by step, go shine, let's continue on
But little by little, step by step, go shine, let's continue on
To my heart, La La La, it has arrived, La La La
That voice I hear when I'm crushed
The same moments, La La La, are walking along, La La La
We'll always, always be special friends''</ab>
|}
|}
===TV Size ([[DP191]])===
{| {{Schemetable|Sinnoh}}
! Japanese
!width:"400"|English
|-
| <ab>{{tt|君の胸に La La La 夢を描け La La La|Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La}}
{{tt|心から願えば きっと叶うから|Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara}}
{{tt|同じ空に La La La 聴こえて来る La La La|Onaji sora ni La La La kikoetekuru La La La}}
{{tt|響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう|Hibikiau Melody yūki no kane narasu darō}}
{{tt|生まれてからいつも 誰かに守られてきた|Umarete kara itsumo dareka ni mamoraretekita}}
{{tt|そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね|soshite itsuka mune no naka yuzurenai yume mebaeta ne}}
{{tt|時間はさ 一秒も巻き戻しできないから|Jikan wa sa ichibyou mo makimodoshi dekinai kara}}
{{tt|振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう|furimukazu osorezuni GO SMILE tsukamou}}
{{tt|僕の胸に La La La 届いて来る La La La|Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La}}
{{tt|挫けた時には 聴こえるその声|Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe}}
{{tt|同じ時を La La La 歩んでゆく La La La|Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La}}
{{tt|いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ|Itsumademo bokura zūtto supesharu na nakama sa}}</ab>
| <ab>''In your heart, La La La, sketch a dream, La La La
If you wish from your heart, I'm sure it'll be granted
In the same sky, La La La, I can hear it, La La La
The resonating melody; the bell of courage is ringing
From the time of birth, there will always be someone who would protect
Then, in my heart I do not know, when the dream I never let go will ever sprout
Time cannot flow backward, not even by a second
Do not look back, do not be afraid, go smile, hold on to it


To my heart, La La La, it has arrived, La La La
To my heart, La La La, it has arrived, La La La
Line 151: Line 205:
I like you better, because you persevered the most
I like you better, because you persevered the most
In the bright morning, La La La, riding the wind, La La La
In the bright morning, La La La, riding the wind, La La La
Conveying with each other's thoughts, a miracle will definitely happen
Through mutual communication, a miracle will definitely happen


La La La La La La La La
La La La La La La La La
Line 163: Line 217:


==Variants==
==Variants==
In [[DP191]], the second verse of the full version is used instead of the usual verse one lyrics.
# [[DP183]]-[[DP190]], [[SS025]]: Original version of the song
# [[DP191]]: Alternate verses of the song are played. Clips from {{series|Diamond & Pearl}} episodes are also added alongside the ending animation.


==Trivia==
==Trivia==
* This Japanese ending is the only one not to include [[Brock's Croagunk]] in the {{series|Diamond & Pearl}}.
* This is the shortest running Japanese ending of the Diamond & Pearl series, being used only ten times<!--(DP183-191, SS025)-->.
* This is the shortest running Japanese ending of the [[Diamond & Pearl series]], being used only ten times<!--(DP183-191, SS025)-->.
===Errors===
===Errors===
[[File:LaLaLa error.png|thumb|250px|Blue spot]]
[[File:LaLaLa error.png|thumb|250px|Blue spot]]
Line 184: Line 238:


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[ja:君の胸にLaLaLa]]
[[zh:在你的心中LaLaLa]]