EP273: Difference between revisions

159 bytes added ,  15 December 2016
m
Seen the Japanese version of Misty's flashbacks, made updates
mNo edit summary
m (Seen the Japanese version of Misty's flashbacks, made updates)
Line 114: Line 114:
* {{p|Lapras}} ({{OP|Ash|Lapras}}; flashback)
* {{p|Lapras}} ({{OP|Ash|Lapras}}; flashback)
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}}; flashback; dub only)
* {{p|Goldeen}} ({{OP|Misty|Goldeen}}; flashback; dub only)
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}}; flashback; dub only)
* {{p|Staryu}} ({{OP|Misty|Staryu}}; flashback)
* {{p|Politoed}} ({{OP|Misty|Politoed}})
* {{p|Politoed}} ({{OP|Misty|Politoed}})
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}}; flashback)
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}}; flashback)
* {{p|Marill}} ([[Wilhomena]]'s; flashback; Japanese version only)
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}})
* {{p|Forretress}} ({{OP|Brock|Forretress}})
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})
* {{p|Weezing}} ({{OP|James|Weezing}})
* {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}'s; [[Mimey]])
* {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}'s; [[Mimey]])
* {{p|Spinarak}} ([[Officer Jenny]]'s; flashback; Japanese version only)
* {{p|Hitmonchan}} ([[Invincible Pokémon Brothers|Kim]]'s)
* {{p|Hitmonchan}} ([[Invincible Pokémon Brothers|Kim]]'s)
* {{p|Hitmonlee}} ([[Invincible Pokémon Brothers|Kail]]'s)
* {{p|Hitmonlee}} ([[Invincible Pokémon Brothers|Kail]]'s)
Line 151: Line 153:
===Dub edits===
===Dub edits===
[[File:The gang.png‎|thumb|right|200px|Shot specifically produced for the original Japanese version]]
[[File:The gang.png‎|thumb|right|200px|Shot specifically produced for the original Japanese version]]
* The flashback about the good times Misty spent with her friends is different in both versions: the dubbed English flashback pushes {{s|Poké}} while the original Japanese flashback focuses on Misty's accomplishments as a Pokémon Trainer and as a friend, and even ends with a group shot of Ash, Pikachu, Misty, Togepi, Brock, and Tracey (specifically created for this episode). The original flashback plays "Tears, After the Cloudy Weather", while the dub flashback plays a brand new vocal song:
* The flashback about the good times Misty spent with her friends is different in both versions: the dubbed English flashback pushes {{s|Poké}} while the original Japanese flashback focuses on Misty's accomplishments as a Pokémon Trainer and as a friend, and even ends with a group shot of Ash, Pikachu, Misty, Togepi, Brock, and Tracey (specifically created for this episode). The original flashback plays unreleased background music from ''[[M02|The Power of One]]'' , while the dub flashback plays a brand new vocal song:
::''Goodbye, funny how that's such a hard thing to say.''
::''Goodbye, funny how that's such a hard thing to say.''
::''Now it's time to let go but... never thought I'd feel this way.''
::''Now it's time to let go but... never thought I'd feel this way.''