EP229: Difference between revisions

150 bytes removed ,  22 June 2013
m
Undo revision 1923550 by Mjswdr (talk)There've been baby legendaries in the anime before, so it's possible they can in the anime
(→‎Errors: Added an error that occurs in the beginning of the episode.)
m (Undo revision 1923550 by Mjswdr (talk)There've been baby legendaries in the anime before, so it's possible they can in the anime)
Line 88: Line 88:
* The English dub title of this episode is a pun of the phrase "An exciting adventure."
* The English dub title of this episode is a pun of the phrase "An exciting adventure."
===Errors===
===Errors===
* At the beginning of the episode, Team Rocket suggests that the egg might contain a legendary Pokémon, even though legendary Pokémon cannot breed.
* Officer Jenny and Nurse Joy both refer to the Chansey at the Center as "Chanseys", even though the "s" is never used for multiple Pokémon.
* Officer Jenny and Nurse Joy both refer to the Chansey at the Center as "Chanseys", even though the "s" is never used for multiple Pokémon.
* When Officer Jenny called out {{TP|Officer Jenny|Growlithe}}, she said "We're looking for an Egg with Ash's scent." Then Growlithe sniffed Ash, but Growlithe didn't know who Ash was yet.
* When Officer Jenny called out {{TP|Officer Jenny|Growlithe}}, she said "We're looking for an Egg with Ash's scent." Then Growlithe sniffed Ash, but Growlithe didn't know who Ash was yet.
7,235

edits