EP077: Difference between revisions

166 bytes added ,  15 November 2011
m
Line 91: Line 91:


==Trivia==
==Trivia==
*This episode marks the third appearance of James's {{TP|James|Victreebel}}. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', Victreebel's voice is low, but from this episode onward, its voice is extremely screechy and high-pitched.
* [[Professor Oak's lecture]]: <!--Description here.-->
*In this episode Team Rocket uses a [[Team Rocket mottos#Fourth Round Rumble motto|variation of their motto]].
** Pokémon senryū summary: I want to see them once. [[Officer Jenny]] and [[Nurse Joy]]'s children.
* This episode marks the third appearance of James's {{TP|James|Victreebel}}. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', Victreebel's voice is low, but from this episode onward, its voice is extremely screechy and high-pitched.
* In this episode Team Rocket uses a [[Team Rocket mottos#Fourth Round Rumble motto|variation of their motto]].
* This episode was banned in South Korea.
* This episode was banned in South Korea.


===Errors===
===Errors===
[[File:EP077 error.png|thumb|Professor Oak's eyebrows]]
[[File:EP077 error.png|thumb|Professor Oak's eyebrows]]
*When Officer Jenny commands her Growlithe to use {{m|Flamethrower}}, she calls it Arcanine, and the noise it makes is also identical to the Arcanine in the previous episode. However, in the original Japanese version, she correctly refers to it as "{{tt|Gardie|Growlithe}}".
* When Officer Jenny commands her Growlithe to use {{m|Flamethrower}}, she calls it Arcanine, and the noise it makes is also identical to the Arcanine in the previous episode. However, in the original Japanese version, she correctly refers to it as "{{tt|Gardie|Growlithe}}".
*In one shot, {{an|Professor Oak}}'s eyebrows change to large and gray.
* In one shot, {{an|Professor Oak}}'s eyebrows change to large and gray.
*At the commercial break, just before the beginning of the "Who's That Pokémon?" segment, the screen turns black for a split-second and blue Japanese characters appear in the lower-right corner.
* At the commercial break, just before the beginning of the "Who's That Pokémon?" segment, the screen turns black for a split-second and blue Japanese characters appear in the lower-right corner.
*When Jeanette commands her Scyther to use {{m|Slash}}, the next command was a dubbing error. In the dub, Scyther uses {{m|Quick Attack}}. In the original Japanese version, it was {{m|Swift}}.
* When Jeanette commands her Scyther to use {{m|Slash}}, the next command was a dubbing error. In the dub, Scyther uses {{m|Quick Attack}}. In the original Japanese version, it was {{m|Swift}}.
*Jeanette's Beedrill used {{m|Tackle}}, which [[Anime move errors|Beedrill cannot legally learn]] in the games.
* Jeanette's Beedrill used {{m|Tackle}}, which [[Anime move errors|Beedrill cannot legally learn]] in the games.
*When the screen pans horizontally across the central flame, the stadium shifts repeatedly.
* When the screen pans horizontally across the central flame, the stadium shifts repeatedly.


===Dub edits===
===Dub edits===