EP074: Difference between revisions

 
Line 100: Line 100:
** Pokémon senryū summary: When meeting a {{p|Chansey}}, you're super lucky for one day.
** Pokémon senryū summary: When meeting a {{p|Chansey}}, you're super lucky for one day.
* This episode begins the seven-part [[Indigo Plateau Conference]] arc.
* This episode begins the seven-part [[Indigo Plateau Conference]] arc.
* The torch-carrying ceremony is a reference to the {{wp|Olympic Games ceremony#Opening|Olympic Torch Ceremony}}, which was very similar such as if the flame ever goes out on the way to the host city of the Olympic Stadium, a backup flame was used to re-ignite it.
* The torch-carrying ceremony is a reference to the {{wp|Olympic Games ceremony#Opening|Olympic Torch Ceremony}}, including the backup flame that's also used with the real Olympic Torch in case its fire goes out along the way to its destination.
* This episode marks the first of very rare instances of a main character (excluding [[Jessie]] and [[James]]) showing interest in catching a [[Legendary Pokémon]], as Ash dreams of catching and training a Moltres one day while watching the torch. The next one wouldn't occur until ''[[JN040|A Crackling Raid Battle!]]'', 1,051 episodes later. Coincidentally, said instance also involved one of the [[legendary birds]].
* This episode marks the first of very rare instances of a main character (excluding [[Jessie]] and [[James]]) showing interest in catching a [[Legendary Pokémon]], as Ash dreams of catching and training a Moltres one day while watching the torch. The next one wouldn't occur until ''[[JN040|A Crackling Raid Battle!]]'', 1,051 episodes later. Coincidentally, said instance also involved one of the [[legendary birds]].
* The [[Team Rocket's mechas|mecha]] that Team Rocket uses in this episode looks similar to a {{p|Metapod}}.
* The [[Team Rocket's mechas|mecha]] that Team Rocket uses in this episode looks similar to a {{p|Metapod}}.
* This episode marks the second appearance of [[James's Victreebel]]. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', Victreebel's dub voice was provided by [[Eric Stuart]], but from this episode onward, the dub leaves Victreebel's Japanese voice undubbed.
* This episode marks the second appearance of [[James's Victreebel]]. In ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'', Victreebel's [[dub]] voice was provided by [[Eric Stuart]], but from this episode onward, the dub leaves Victreebel's Japanese voice undubbed.
* This is the first episode to feature a Legendary Pokémon whose name is mentioned in the episode, as Ash's Pokédex didn't recognize {{an|Ho-Oh}} in ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' and Gary's Pokédex failed to recognize the armored {{OBP|Mewtwo|M01}} in ''[[EP063|The Battle of the Badge]]''.
* This is the first episode to feature a Legendary Pokémon whose name is mentioned in the episode, as Ash's Pokédex didn't recognize {{an|Ho-Oh}} in ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' and Gary's Pokédex failed to recognize the armored {{OBP|Mewtwo|M01}} in ''[[EP063|The Battle of the Badge]]''.
* Another example of [[anime physics]] appears in this episode. When Victreebel swallowed a burning Meowth to put out the flame, the fire continued to burn, even though its oxygen had been cut off.
* Another example of [[anime physics]] appears in this episode. When Victreebel swallows a burning Meowth to put out the flame, the fire continues to burn, even though its oxygen has been cut off.


===Errors===
===Errors===
* When Team Rocket first do their motto, James appears to be wearing shoes rather than boots.
* When Team Rocket first do their {{motto}}, James appears to be wearing shoes rather than boots.
* In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, when the truck drives down into the hole that {{TRT}} dug, Ash can be heard falling down the hole despite not falling down the hole.
* In the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub, when the truck drives down into the hole that {{TRT}} dug, Ash can be heard falling down the hole despite him not falling into it.


===Dub edits===
===Dub edits===
Line 117: Line 117:
* Misty mentions [[Ash's Charizard]] as an example why he wouldn't be able to catch and train Moltres in the dub. In the original, she doubts Ash's skills in general.
* Misty mentions [[Ash's Charizard]] as an example why he wouldn't be able to catch and train Moltres in the dub. In the original, she doubts Ash's skills in general.
* Ash initially mistakes Charles Goodshow for [[Santa Claus]] in the dub, despite the fact that he had met Santa prior in ''[[Holiday Hi-Jynx]]''. In the original, he just asks who the "old geezer" is.
* Ash initially mistakes Charles Goodshow for [[Santa Claus]] in the dub, despite the fact that he had met Santa prior in ''[[Holiday Hi-Jynx]]''. In the original, he just asks who the "old geezer" is.
* During the scene where Ash, Misty, and Brock carry the torch, the second verse of the ''[[Pokémon Theme]]'' is used in the dub.
* During the scene where Ash, Misty, and Brock carry the torch, the second verse of the [[Pokémon Theme]] is used in the dub.
** In the original Japanese version, ''[[Aim to Be a Pokémon Master]]'' is used.
** In the original Japanese version, ''[[Aim to Be a Pokémon Master]]'' is used.
** In the {{pmin|Finland|Finnish}} and {{pmin|Sweden|Swedish}} dubs, the Pokémon Theme started from the beginning.
** In the {{pmin|Finland|Finnish}} and {{pmin|Sweden|Swedish}} dubs, the Pokémon Theme starts from the beginning.
** In the {{pmin|Italy|Italian}} dub, the ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' version of the theme is used. The sound effects from the battle between Ash and [[Raymond]] can also be heard in the background.
** In the {{pmin|Italy|Italian}} dub, the ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' version of the theme is used. The sound effects from the battle between Ash and [[Raymond]] can also be heard in the background.
* Ash's monologue when he's laying in bed after remembering Brock and Gary's discouraging remarks is completely different between the dub and original. In the dub, he says they're both wrong and that he will win. In the original, he says he needs to get some sleep because the competition starts the next day.
* Ash's monologue when he's laying in bed after remembering Brock and Gary's discouraging remarks is completely different between the dub and original. In the dub, he says they're both wrong and that he will win. In the original, he says he needs to get some sleep because the competition starts the next day.
119,918

edits