EP033: Difference between revisions

80 bytes added ,  17 April 2013
→‎Trivia: arranged chronologically | added error | better wording and organization
(→‎Trivia: Koffing is the one singing in the background of Pokémon Ondo, so while Weezing is in the episode, Koffing is in the song.)
(→‎Trivia: arranged chronologically | added error | better wording and organization)
Line 98: Line 98:
==Trivia==
==Trivia==
[[File:EP033 Error.png|thumb|200px|right|Squirtle's missing belly lines]]
[[File:EP033 Error.png|thumb|200px|right|Squirtle's missing belly lines]]
* It is shown that the flames of a Ponyta are directly under the control of the Ponyta: they will burn any riders that Ponyta does not trust.
* Although in the games, Ponyta's height is just {{tt|3'03"|1m}} in height (probably measured like regular horses are, at the shoulder), the one featured in this episode appears [[Size discrepancies in the Pokémon anime|much taller]]. This was likely done to make it appear tall enough to be ridden by a person.
* The Laramie family's name may be a reference to {{wp|Fort Laramie National Historic Site|Fort Laramie}}. Oddly enough, the name was the same in the original Japanese version of the episode.
* It is shown that Ponyta can directly control their flames: they will only burn riders that Ponyta does not trust.
* The race's rules state that a Pokémon must be used to compete. While not exactly the same, this ruling is similar to the bike race featured in the [[Pokémon Adventures]] chapter, ''[[PS012|Wake Up--You’re Snorlax!]]'' in which Pokémon can also be used.
* Although the Pokémon race should have a human rider riding a Pokémon, {{AP|Pikachu}} is shown riding {{AP|Squirtle}}. This is most likely for humor.
* According to a rating system on the [[Pokeani]] website, this episode had the highest rating of any episode in Kanto.
* According to a rating system on the [[Pokeani]] website, this episode had the highest rating of any episode in Kanto.
* The race's rules state that a Pokémon must be used to compete. While not exactly the same, this ruling is similar to the bike race featured in the [[Pokémon Adventures]] chapter, ''[[PS012|Wake Up--You’re Snorlax!]]'' where Pokémon can also be used.
* The Laramie family's name may be a reference to {{wp|Fort Laramie National Historic Site|Fort Laramie}}. Oddly enough, the name was the same in the original Japanese version of the episode.
* This episode is featured on the ''Volume 2: Fire'' copy of [[Pokémon Elements]].
* This episode is featured on the ''Volume 2: Fire'' copy of [[Pokémon Elements]].
* Although the Pokémon race should have a human rider riding a Pokémon, {{AP|Pikachu}} is shown riding {{AP|Squirtle}}. This is most likely for humor.
* In a scene in which Team Rocket is talking to Dario, {{wp|dollar}} ($), {{wp|Cifrão}} and {{wp|Japanese yen}} (¥) signs appear behind James instead of the Pokémon Dollar ({{PDollar}}) signs used in the localized games.
* In a scene where Team Rocket is talking to Dario, {{wp|dollar}} ($), {{wp|Cifrão}} and {{wp|Japanese yen}} (¥) signs appear behind James instead of the Pokémon Dollar ({{PDollar}}) signs used in the localized games.
* The English name of this episode is similar to the [[Pokéathlon]], a Pokémon competition introduced in HeartGold and SoulSilver. However, the two have different Japanese names and are unrelated.
* The English name of this episode is similar to the [[Pokéathlon]], a Pokémon competition introduced in HeartGold and SoulSilver. However, the two have different Japanese names and are unrelated.
* Although in the games, the height of Ponyta is just {{tt|3'03"|1m}} in height (probably measured like regular horses are, at the shoulder), the one featured in this episode appears [[Size discrepancies in the Pokémon anime|much taller]]. This was likely done to make it appear tall enough to be ride-able by a person.


===Errors===
===Errors===
[[File:EP033 Error 2.png|thumb|200px|right|The evolution error]]
[[File:EP033 Error 2.png|thumb|200px|right|The evolution error]]
* At the beginning and the end of the episode, the Narrator states that they are in the Safari Zone. However, they are on the Laramie Ranch, part of the Pokémon Reserve. This is probably because the episode where the group was actually in the Safari Zone, [[EP035]], was skipped in the dub.
* A Trainer is shown in the starting line riding a {{p|Nidorino}}, but after {{p|Tauros}} is hit by Team Rocket with a slingshot, the same Trainer appears riding a {{p|Nidorina}} being hit by the Tauros.
* In the English dub, after {{p|Electrode}} explodes, as {{AP|Squirtle}} and {{AP|Pikachu}} run up to {{Ash}}, Squirtle says "Zeni Zeni!" instead of "Squirtle Squirt!", implying that the line was not dubbed over by mistake. Also, right before it uses its {{m|Smog}} attack towards {{p|Ponyta}}, {{TP|James|Weezing}}'s Japanese voice can be heard.
* In the English dub, after {{p|Electrode}} explodes, as {{AP|Squirtle}} and {{AP|Pikachu}} run up to {{Ash}}, Squirtle says "Zeni Zeni!" instead of "Squirtle Squirt!", implying that the line was not dubbed over by mistake. Also, right before it uses its {{m|Smog}} attack towards {{p|Ponyta}}, {{TP|James|Weezing}}'s Japanese voice can be heard.
** Incidentally, as the dub retains the insert song ''[[Pokémon Ondo]]'', {{p|Koffing}}'s Japanese voice can also be heard.
** Incidentally, as the dub retains the insert song ''[[Pokémon Ondo]]'', {{p|Koffing}}'s Japanese voice can also be heard.
* A Trainer is shown in the starting line riding a {{p|Nidorino}}, but after {{p|Tauros}} is hit by Team Rocket with a slingshot, the same Trainer appears riding a {{p|Nidorina}} being hit by the Tauros.
* When Misty tells Ash to continue on with the race, the lines on Squirtle's stomach are missing.
* When Misty tells Ash to continue on with the race, the lines on Squirtle's stomach are missing.
* As Ponyta begins to evolve, Ash begins glowing as well and isn't visible until the Pokémon finishes evolving into Rapidash.
* As Ponyta begins to evolve, Ash begins glowing as well and isn't visible until the Pokémon finishes evolving into Rapidash.
* The finish line's banner reads "GOOL", likely a misspelling of "GOAL." <!-- image of this needed. -->
* When Ash is told by Lara that he is a great Pokémon Trainer, he starts laughing in embarrassment and the camera zooms out. Ash has no shoes while it zooms out.
* When Ash is told by Lara that he is a great Pokémon Trainer, he starts laughing in embarrassment and the camera zooms out. Ash has no shoes while it zooms out.
* At the beginning and the end of the episode, the Narrator states that they are in the Safari Zone. However, they are on the Laramie Ranch, part of the Pokémon Reserve. This is probably because the episode where the group was actually in the Safari Zone, [[EP035]], was skipped in the dub.


===Dub edits===
===Dub edits===
* The scene where Lara Laramie breaks her arm is longer in the Japanese version. When she falls off Ponyta and her arm hits the ground, the impact animation lasts for 1 second, which equates to 30 frames. That impact animation in the English dub lasts for 1/10 of a second, which equates to 3 frames. On a related note, Lara's arm was actually only hurt in the Japanese version, not necessarily broken.
* Dario calls Team Rocket by their names in the English version, while he calls them ''sensei'' in the Japanese version.
* The scene in which Lara breaks her arm is longer in the Japanese version. When she falls off of Ponyta and her arm hits the ground, the impact animation lasts for 1 second, which equates to 30 frames. That impact animation in the English dub lasts for 1/10 of a second, which equates to 3 frames.  
** On a related note, Lara's arm was actually only hurt in the Japanese version, not necessarily broken.
** This is actually not a dub edit, but caused by the fact that the version used for the dub came from pre-[[EP038]] source material. However the rest of the episode was from post-[[EP038]] source material
** This is actually not a dub edit, but caused by the fact that the version used for the dub came from pre-[[EP038]] source material. However the rest of the episode was from post-[[EP038]] source material
* In the Japanese version, Lara never states that she is related to the Laramie family.
* In the Japanese version, Lara never states that she is related to the Laramie family.
* Dario calls Team Rocket by their names in the English version, while he calls them "sensei" in the Japanese version.


==In other languages==
==In other languages==