EP028: Difference between revisions

7 bytes added ,  23 April 2014
m
Line 126: Line 126:
* This episode marks the first time a {{DL|Team Rocket mottos|Pokémon Fashion Flash motto|variation}} of Team Rocket's motto is used.
* This episode marks the first time a {{DL|Team Rocket mottos|Pokémon Fashion Flash motto|variation}} of Team Rocket's motto is used.
* According to the third book of the "Kids Pocket Books Pocket Monsters" series, the Chansey's Trainer in this episode is homosexual.
* According to the third book of the "Kids Pocket Books Pocket Monsters" series, the Chansey's Trainer in this episode is homosexual.
* There is a parallel between this episode and {{pkmn|Super Contest}}s in [[Sinnoh]], as Team Rocket's Ekans and Koffing dress up, analogous to the Visual portion, and perform, analogous to the dance portion, before attacking, analogous to the Acting portion.  
* There is a parallel between this episode and {{pkmn|Super Contest}}s in [[Sinnoh]], as Team Rocket's Ekans and Koffing dress up, analogous to the Visual portion, and perform, analogous to the dance portion, before attacking, analogous to the Acting portion.
* When {{an|Brock}} obtains {{TP|Brock|Vulpix}}, he captures it by simply taking out a {{ball|Poké}} and opening it, thus sucking the small {{type|Fire}} inside without making contact. To date, this is the only Pokémon capture without direct physical contact between Poké Ball and Pokémon that has occurred.
* When {{an|Brock}} obtains {{TP|Brock|Vulpix}}, he captures it by simply taking out a {{ball|Poké}} and opening it, thus sucking the small {{type|Fire}} inside without making contact. To date, this is the only Pokémon capture without direct physical contact between Poké Ball and Pokémon that has occurred.
* This is the first episode where [[Brock's Geodude]] is seen using a move.
* This is the first episode where [[Brock's Geodude]] is seen using a move.
Line 138: Line 138:


===Dub edits===
===Dub edits===
* A total of 22 scenes were digitally edited in the dub to remove Japanese characters.
* A total of twenty-two scenes were digitally edited in the dub to remove Japanese characters.
* Jessie and James's code names were removed from the dub.
* Jessie and James's code names were removed from the dub.
* Misty does not ask for permission to touch Vulpix in the dub.
* Misty does not ask for permission to touch Vulpix in the dub.
2,391

edits