2,391
edits
Smartorama (talk | contribs) (Undo revision 1880570 by Nuckles123 (talk)) |
m (→Dub edits) |
||
Line 111: | Line 111: | ||
** Moe's restaurant's sign was erased in the dub. | ** Moe's restaurant's sign was erased in the dub. | ||
* Most of the Japanese characters (save for シーフード ''seafood'') are removed from the dub. | * Most of the Japanese characters (save for シーフード ''seafood'') are removed from the dub. | ||
* The sign on Team Rocket's barrel was changed to a {{p|Tentacool}} under a " | * The sign on Team Rocket's barrel was changed to a {{p|Tentacool}} under a "not allowed" sign. | ||
* The lettering for the Tentacool stand is translated to Tentacool on the top (and replaced with three Tentacool on the bottom) and two Rs on the left and right side. | * The lettering for the Tentacool stand is translated to Tentacool on the top (and replaced with three Tentacool on the bottom) and two Rs on the left and right side. | ||
* The scene where Ash tells {{an|Misty}} not to try to protect the Tentacool because of an incoming tidal wave was changed from the Japanese version, which had Ash calling Misty an idiot. | * The scene where Ash tells {{an|Misty}} not to try to protect the Tentacool because of an incoming tidal wave was changed from the Japanese version, which had Ash calling Misty an idiot. |
edits