EP014: Difference between revisions

117 bytes removed ,  5 December 2012
m
→‎Dub edits: no he didn't
m (→‎Dub edits: no he didn't)
Line 172: Line 172:
* The scene where {{TRT}} were commenting on how Pikachu grounded the attack was rewritten in the dub. In the original version, Jessie mentioned how Pikachu used its tail as an ''assu'', meaning ground. James replaces it with Dog''assu'', explaining why he's holding his {{TP|James|Koffing}}. Meowth then hits and scolds them for not taking them seriously. In the dub, Team Rocket recites one of the most infamous pun sequences of the early episodes. Jessie starts in with "What a ''shocking'' story!" James follows up with "That was quite a ''tale''!" Meowth finishes the sequence by hitting them while saying "And now you have both been ''PUN''-ished."
* The scene where {{TRT}} were commenting on how Pikachu grounded the attack was rewritten in the dub. In the original version, Jessie mentioned how Pikachu used its tail as an ''assu'', meaning ground. James replaces it with Dog''assu'', explaining why he's holding his {{TP|James|Koffing}}. Meowth then hits and scolds them for not taking them seriously. In the dub, Team Rocket recites one of the most infamous pun sequences of the early episodes. Jessie starts in with "What a ''shocking'' story!" James follows up with "That was quite a ''tale''!" Meowth finishes the sequence by hitting them while saying "And now you have both been ''PUN''-ished."
* During the original Japanese version of the scene where Pikachu was making its decision whether to evolve or not, there was no music playing in the background.
* During the original Japanese version of the scene where Pikachu was making its decision whether to evolve or not, there was no music playing in the background.
* During Ash's first battle with Lt. Surge, Lt. Surge commands his Raichu to use ThunderPunch instead of Mega Punch.


==In other languages==
==In other languages==
177

edits