EP003: Difference between revisions

3 bytes added ,  10 May 2009
"První chycený Pokémon" means "The first Pokémon caught". "Ash catches a Pokémon" would have to be "Ash chytá Pokémona".
No edit summary
("První chycený Pokémon" means "The first Pokémon caught". "Ash catches a Pokémon" would have to be "Ash chytá Pokémona".)
Line 104: Line 104:


* Brazilian Portuguese: '''{{tt|Ash Pega um Pokémon|Ash Catches a Pokémon}}'''
* Brazilian Portuguese: '''{{tt|Ash Pega um Pokémon|Ash Catches a Pokémon}}'''
* Czech: '''{{tt|První chycený Pokémon|Ash catches a Pokémon}}'''
* Czech: '''{{tt|První chycený Pokémon|The first Pokémon caught}}'''
* Dutch: '''{{tt|Ash vangt een Pokémon!|Ash catches a Pokémon!}}'''
* Dutch: '''{{tt|Ash vangt een Pokémon!|Ash catches a Pokémon!}}'''
* European Portuguese: '''{{tt|Ash captura um Pokémon|Ash catches a Pokémon}}'''
* European Portuguese: '''{{tt|Ash captura um Pokémon|Ash catches a Pokémon}}'''
60

edits