Dondozo (Pokémon): Difference between revisions

(→‎Trivia: it's the bulbous nose thing it has (real catfishes don't have that))
Line 214: Line 214:


====Name origin====
====Name origin====
Dondozo may be a combination of ''don'' (Spanish for lord) and どうぞ ''dōzo'' (Japanese for "please (help yourself)"; typically said when offering something). ''Don'' also refers to a crime boss, which may allude to Dondozo's relationship with Tatsugiri, who acts as its {{wp|consigliere}}.
Dondozo may be a combination of ''don'' (Spanish for lord) and どうぞ ''dōzo'' (Japanese for "please (help yourself)"; typically said when offering something). ''Don'' also refers to a crime boss, which may allude to Dondozo's relationship with Tatsugiri, who acts as its {{wp|consigliere}}. In may also derive from ''bozo'', in reference to Dondozo's dimwitted nature.


Heyrusher may be a combination of へいらっしゃい ''e irasshai'' ("Come on in"; typically said by store attendants when greeting customers) and the agentive suffix ~者 ''-sha''. It may also involve ''hey'' (a friendly greeting).
Heyrusher may be a combination of へいらっしゃい ''e irasshai'' ("Come on in"; typically said by store attendants when greeting customers) and the agentive suffix ~者 ''-sha''. It may also involve ''hey'' (a friendly greeting).
584

edits