宇宙の果てが 暗闇ならば 白々明けてみせましょう 走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃーんてな)
愛が正義か 正義が悪か どんでん返しの からくり芝居 見てよ 我らが主役のドラマ ポケモン時代は 明日がある ウン
宇宙の果てに 明かりが見えりゃ そこに 我らの顔がある ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!
(セリフ) うるさい! おまえ! いてて わたしたちのうたなのよ なにするにゃー
夢がほんとか ほんとが悪夢 ぐるりぐりりのいつかは主役 見てろ! 我らが 花開く ポケモン時代は明日がある ニャー
(ラップ)アースは地球 地球はニャース ナス食べるなら まーぼーニャース ぴりから からぴり 地球は回る
一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ 四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ いつものパターンニャ やな感じー! キュウキュウ トウトウ やな感じー! けれどやめない不屈の闘志 この世に宇宙のある限り 我らは進む まことの道を
なゼだ!? なゼなの!? なゼなんにゃー!? 答える 義理は にゃいにゃいが やっちゃいましょうか? やりましょうか!
(セリフ)なんだかんだと聞かれたら 答えてあげるが世の情け 世界の破壊を防ぐため 世界の平和を守るため 愛と真実の悪を貫く ラブリー・チャーミーな敵役 ムサシ コジロウ 銀河をかけるロケット団の二人には ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ にゃ にゃーんてな
やったね! これ CDになるのよねっ メジャーだ はかりしれない 世界制覇だっ! 対決だ! ムサシ! コジロウ! 関門海峡 門司 下関 にゃにいってんだか
宇宙の果てが 暗闇ならば 白々明けて見せましょう 走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)
愛が正義か 正義が悪か どんでん返しの からくり芝居 夢がほんとか ほんとが悪夢 ぐるりぐりりのいつかは主役 見てよ 我らが主役のドラマ ポケモン時代は 明日が 明日が 明日がある ニャー
|
If there is darkness at the end of the universe, Let us show you the light! Run! Sparkle! Show how you shine! (Right, meow!)
Is love justice? Is justice evil? A puppet show with a sudden reversal! Watch this play where we are the stars! There is a future in the Pokémon era!
If you see light at the end of the universe; There you will find our faces. Musashi! Kojirō! And Nyarth, meow!
(Spoken) Quiet, you! Ouch! This is our song! What are you doing!?
Dreams are reality? Reality will be a nightmare Once we assume command! Watch as we bloom! There is a future in the Pokémon era! Meow!
(Rap) Soil is the Earth. The Earth is nyasu (nice). And we'd all eat some eggplant were it up to Nyarth! From the bottom, to the bottom, the Earth is to turn!
One time, two times, three times, and lots of whirling! This feels good! Four times, five times, six times, and steadily increasing! This feels good! But before that, seven times--thump, thud, blast! The usual pattern! This feels bad! Blast! Blast! Thump! Thump! This feels bad! But that won't stop us; we are dauntless! So long as the universe exists, We will follow the path of truth!
Why? Why!? Why, meow!? The answer... It's our duty. No, no... Shall we do it? We'll give you this!
(Spoken) If you ask us this or that; We will answer out of sympathy for the world! To prevent the world's destruction! To protect the world's peace! To bring love and honesty's evils to light! In the role of the lovely, charming villains! Musashi! Kojirō! The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy! A white hole... a white tomorrow is waiting for us! Right, meow!
We did it! This is going to be a CD! This is major, unfathomable! World conquest! Showdown! Musashi! Kojirō! Kanmon Strait... Moji... Shimonoseki...[nb 1] Meow... What are you talking about?
If there is darkness at the end of the universe, Let us show you the light! Run! Sparkle! Show how you shine! Meow, meow! Right!
Is love justice? Is justice evil? A puppet show with a sudden reversal! Dreams are reality? Reality will be a nightmare Once we assume command! Watch this play where we are the stars! There is a future in the Pokémon era!.... A future... A future! MEOW!
|