So They Say, Meow

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: Where is this song from? What year? What CD? What lyrics? What romanization? What composer? What lasting time?

So They Say, Meow (Japanese: といってるニャ So They Say, Nya) is a song sung by Inuko Inuyama, the voice of Meowth.

Lyrics

Japanese English
ポケモンのコトバ ピカダネゼニカゲミュウ
人間のコトバ あいうえおまみむめも
どっちも わかるから なにかと便利
どっちも わかるから なにかと大変

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ ゼニガメとフシギダネが
なにか しゃべっているニャー

(ゼニガメのおしゃべり)
「ニャースが “AB” を 出したんだって!」
・・・・と いってるニャ

(フシギダネのおしゃべり)
「“AB” って いったい なんのこと?」
・・・・と いってるニャ

(ゼニガメのおしゃべり)
「AB・・・C・・・D
あ、“CD” だ!
ニャースは “CD” を 出したんだった!」
・・・・と いってるニャ~

「ニャんだかニャ~」

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ ヤドンとコダックが
なにか しゃべっているニャー

(ヤドンのおしゃべり)
「あのさあ・・・・」
・・・・と いってるニャ

(コダックのおしゃべり)
「それは 大変!」
・・・・と いってるニャ
(ヤドンのおしゃべり)
「まだ なにも いってないけど・・・・」
・・・・と いってるニャ

(コダックのおしゃべり)
「それなら よかった。心配しちゃったよ」
・・・・と いってるニャ

(ヤドンのおしゃべり)
「心配かけて ごめんね
・・・・と いってるニャ~
「平和なやつらニャ」

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ キャタピーとピカチュウが
なにか しゃべっているニャー
(キャタピーのおしゃべり)
「ほら! きれいな お月さま」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「まん丸だあ」
・・・・と いってるニャ

(キャタピーのおしゃべり)
「早く あのお月さま めざして
飛びたちたいな」
・・・・と いってるニャ
(ピカチュウのおしゃべり)
「きみ 空とべたっけ?」
・・・・と いってるニャ

(キャタピーのおしゃべり)
「ぼく いつか 大きな羽の
バタフリーに 進化するんだよ」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「わっ! そうなんだ! すごい!」
・・・・と いってるニャ
(キャタピーのおしゃべり)
「ピカチュウも 乗せてあげる。
いっしょに 飛ぼうね」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「すごいすごい! キャタピー すごい!」
・・・・と いってるニャ

「いい話だニャ・・・・」
耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら 今日も どこかで
だれかとだれかが なにか しゃべっているニャ

心ひらけば 伝わってくるのニャ
ちょっとづつ わかってくるはず
もしも きみが ニャースじゃなくっても
Pokémon Language: Pika-Saur-Squirt-Mander-Mew
Human Language: A-E-I-O-U J-K-L-M-N
Knowing both is wonderful.
Knowing both is hard.

My ears perk up when I hear something, meow
Listen.... Squirtle and Bulbasaur are
chattering about something, meow.

(Squirtle's Speech)
"Meowth produced an 'AB'."
.... and that's what was said, meow.

(Bulbasaur's Speech)
"What in the world is 'AB'?"
.... and that's what was said, meow.

(Squirtle's Speech)
"AB...C...D.
Ah, a CD!
Meowth produced a CD!"
.... and that's what was said, me~ow.

"Somehow, me~ow"

My ears perk up when I hear something, meow.
Listen.... Slowpoke and Psyduck are
chattering about something, meow.

( Talking of Yadon )
" Now , that ..."
· · · · Nha that said

( Talking of Kodak )
"It's very ! "
· · · · Nha that said
( Talking of Yadon )
" I do not have to say anything yet , ..."
· · · · Nha that said

( Talking of Kodak )
"I have already . Worry was good Then "
· · · · Nha that said

( Talking of Yadon )
I'm sorry over " worry
· · · · Nha - that is to say
" Peaceful guys Dona "

Doña of hear if Tatere the ear
Pikachu is ... and hey , Caterpie
Meow you are talking something
( Talking of Caterpie )
" Look ! Beautiful moon "
· · · · Nha that said

( Talking Pikachu )
The "A 's perfectly round "
· · · · Nha that said

( Talking of Caterpie )
Aiming moon that soon "
I want to fly away "
· · · · Nha that said
( Talking Pikachu )
" The kid did we fly sky ? "
· · · · Nha that said

( Talking of Caterpie )
Of large wings someday "I
I 've got to evolve into Batafuri "
· · · · Nha that said

( Talking Pikachu )
The " Yeah ! Wow ! Amazing ! "
· · · · Nha that said
( Talking of Caterpie )
I 'll put also " Pikachu .
I 'll Fly together "
· · · · Nha that said

( Talking Pikachu )
" The amazing wow wow ! Caterpie ! "
· · · · Nha that said

" Dona 's a good story , ..."
Doña of hear if Tatere the ear
Somewhere today Hora
Nha someone and someone is talking something

Doña of comes through if you Break open mind
You should come to know one Cho~tsu convex
As you may think without passing Meowth Moshimo
  This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
  This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.