EP017: Difference between revisions

82 bytes added ,  30 July 2020
no edit summary
(→‎Trivia: ???)
No edit summary
Line 101: Line 101:
** [[Island of the Giant Pokémon (book)|The book adaptation]], however, does have the robotic Rhydon being tripped alongside the other robotic Pokémon as well.
** [[Island of the Giant Pokémon (book)|The book adaptation]], however, does have the robotic Rhydon being tripped alongside the other robotic Pokémon as well.
* Even though {{Ash}} was never shown to find {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}'s {{i|Poké Ball}}s, he doesn't seem to have lost them.
* Even though {{Ash}} was never shown to find {{AP|Bulbasaur}}, {{AP|Charmander}}, and {{AP|Squirtle}}'s {{i|Poké Ball}}s, he doesn't seem to have lost them.
* Slowbro says "Slowpoke" at the end of the episode, before realizing it had evolved. This implies that even Pokémon without training are able to say some things that aren't their own name, at the very least the names of their previous forms.
* Slowbro says "Slowpoke" at the end of the episode, before realizing it had evolved. This implies that even Pokémon without training are able to say some things that aren't their own name, at the very least the names of their previous forms. However, this is probably just an example of Slowpoke/Slowbro being slow-witted.
* This episode is featured on ''Volume 4: Squirtle'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* This episode is featured on ''Volume 4: Squirtle'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* This episode was partially adapted into the book {{book|Island of the Giant Pokémon}}.
* This episode was partially adapted into the book {{book|Island of the Giant Pokémon}}.
Line 107: Line 107:
* In India, when this episode aired on CN, the Pokémon were given voice overs even though the subtitles were kept. When it was aired on Hungama, the Pokémon did not receive voice overs even though the subtitles were removed. This made it difficult to understand the Pokémon speech.
* In India, when this episode aired on CN, the Pokémon were given voice overs even though the subtitles were kept. When it was aired on Hungama, the Pokémon did not receive voice overs even though the subtitles were removed. This made it difficult to understand the Pokémon speech.
* Despite Ekans explicitly stating that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode, future episodes disproved that idea, most notably {{p|Togepi}} in ''[[DP142|Where No Togepi Has Gone Before!]]'' and {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Malamar}} in ''[[Pokémon the Series: XY]]''.
* Despite Ekans explicitly stating that there was no such thing as an evil Pokémon in this episode, future episodes disproved that idea, most notably {{p|Togepi}} in ''[[DP142|Where No Togepi Has Gone Before!]]'' and {{DL|Recurring wild Pokémon in the anime|Malamar}} in ''[[Pokémon the Series: XY]]''.
* This episode contains one of the few instances of Pokémon eating humans being mentioned (by {{AP|Squirtle}}, who jokingly claimed, that {{Ash}}, {{an|Misty}} and {{an|Brock}} may've been eaten by wild Pokémon, which {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} didn't find funny at all and told him to stop talking that way).
* This episode contains one of the few instances of Pokémon eating humans being mentioned (by {{AP|Squirtle}}, who jokingly claimed that {{Ash}}, {{an|Misty}} and {{an|Brock}} may have been eaten by wild Pokémon, which {{AP|Pikachu}} and {{AP|Charmander}} didn't find funny at all and told him to stop talking that way).
* The plot of Ash and {{ashfr}} washing up on an island, supposedly filled with giant Pokémon could be a reference to the film ''{{wp|Mysterious Island}}'', where people get stranded on an island, with creatures, which have been genetically enhanced to be giant.
* The plot of Ash and {{ashfr}} washing up on an island, supposedly filled with giant Pokémon could be a reference to the film ''{{wp|Mysterious Island}}'', where people get stranded on an island, with creatures, which have been genetically enhanced to be giant.
* What Jessie says about the sand in the Japanese version near the start of the episode is a reference to the poem "A Handful of Sand" by famous Japanese poet {{wp|Takuboku Ishikawa}}.
* What Jessie says about the sand in the Japanese version near the start of the episode is a reference to the poem "A Handful of Sand" by famous Japanese poet {{wp|Takuboku Ishikawa}}.
89

edits