Talk:Fainting: Difference between revisions

Line 89: Line 89:
How is "faint" written in japanese when it's used as a verb, such as the "Pokemon fainted!" line you get when a Pokemon is knocked out in battle? I can't think of a way to parse "near death" into a verb. [[User:Yamiidenryuu|Yamiidenryuu]] ([[User talk:Yamiidenryuu|talk]]) 21:24, 11 August 2013 (UTC)
How is "faint" written in japanese when it's used as a verb, such as the "Pokemon fainted!" line you get when a Pokemon is knocked out in battle? I can't think of a way to parse "near death" into a verb. [[User:Yamiidenryuu|Yamiidenryuu]] ([[User talk:Yamiidenryuu|talk]]) 21:24, 11 August 2013 (UTC)
:I don't speak Japanese, but it seems to me to be really easy to parse: ''Pokemon is near death!'' [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 21:44, 11 August 2013 (UTC)
:I don't speak Japanese, but it seems to me to be really easy to parse: ''Pokemon is near death!'' [[User:Pumpkinking0192|Pumpkinking0192]] ([[User talk:Pumpkinking0192|talk]]) 21:44, 11 August 2013 (UTC)
::I believe it's "<Pokemon>は たおれた!". [[User:Ataro|Ataro]] ([[User talk:Ataro|talk]]) 21:51, 11 August 2013 (UTC)