Talk:Ace Trainer (Trainer class): Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
Personally, I'd say keep them at Cool Trainer until we know that they'll never again be known as that, then change it, since we know for a fact that Nintendo of America's made some pretty big errors in their localization ([[Janine|Charine]], anyone?). --'''[[User:TTEchidna|<span style="color:#FF0000;">T</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#FF0000;">T</span>]][[wp:Echidna|<span style="color:#FF0000;">E</span><span style="color:#0000FF;">chidna</span>]]''' 17:09, 7 May 2007 (UTC)
Personally, I'd say keep them at Cool Trainer until we know that they'll never again be known as that, then change it, since we know for a fact that Nintendo of America's made some pretty big errors in their localization ([[Janine|Charine]], anyone?). --'''[[User:TTEchidna|<span style="color:#FF0000;">T</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#FF0000;">T</span>]][[wp:Echidna|<span style="color:#FF0000;">E</span><span style="color:#0000FF;">chidna</span>]]''' 17:09, 7 May 2007 (UTC)
:I say in this instance, we go with the most up-to-date names.  Particularly since in DP, they seem to have cleaned up their translation, such as with the lack of NOUNS IN ALL CAPS and with better phrasing in battle dialogue.  --[[User:Pie|Pie]] <sup>~[[User talk:Pie|♪]][[Special:Contributions/Pie|♫]]</sup> 17:28, 7 May 2007 (UTC)
:I say in this instance, we go with the most up-to-date names.  Particularly since in DP, they seem to have cleaned up their translation, such as with the lack of NOUNS IN ALL CAPS and with better phrasing in battle dialogue.  --[[User:Pie|Pie]] <sup>~[[User talk:Pie|♪]][[Special:Contributions/Pie|♫]]</sup> 17:28, 7 May 2007 (UTC)
In [[Pokémon Red and Blue|the original games]], they are called '''Jr. Trainer'''s so we should include that name. --[[User:Stinkoman|Stinkoman]] 22:17, 6 August 2007 (UTC)
639

edits