2
edits
(→Korean: Attempt at maxed hangul/hanja...) |
(Added complete spanish translation. Minor edit to the spanish lyrics.) |
||
Line 80: | Line 80: | ||
si sabemos compartir. | si sabemos compartir. | ||
Maravillas sin | Maravillas sin par | ||
juntos podemos crear. | juntos podemos crear. | ||
Line 119: | Line 119: | ||
creamos un mundo mejor.</ab> | creamos un mundo mejor.</ab> | ||
| <ab>In the planet you and me | |||
together we can live | |||
in harmony and peace | |||
if we know how to share. | |||
Wonders without comparison | |||
together we can create. | |||
Our generation | |||
united will make it. | |||
Helping between all | |||
and showing gratitude | |||
we would be able to build | |||
together a better world. | |||
If we take care of a flower | |||
putting our heart into it, | |||
it will soon bloom and give fruit | |||
if there's no envy or freight. | |||
Share with everyone else | |||
the fruit of our flower. | |||
A treasure it will be | |||
and it will forge our union. | |||
Come with me to sing | |||
with the voive of the heart. | |||
Never stop dreaming, | |||
never lose the illusion. | |||
Together we will create | |||
our world of friendship, | |||
a special place, | |||
and your dream will all come true. | |||
By showing gratitude | |||
we create a better world.</ab> | |||
| | | |
edits